现在这几天已经开始2020年考研的预报名工作,从目前各地的考生报考情况来看,很多地方的报名人数已经超过去年同期报名人数,因此总体上看2020考研报考人数将会超过2019年考研报考人数,可以说2020年考研又将会是史上最难考研年。而关于考研很多学生由于是第一考,也没有社会工作经验,对考研很多事情不太了解,因此结合自己工作经验和考研经验,谈谈关于2020考研你不得不知道的5个事实。
第一个事实:考研某种意义上就是在考英语。现在正在复习的考生可能会发现自己到目前为止复习时间最久的居然是考研英语,在考研复习过程中投入了很大的精力去复习英语,而且做了大量的考研英语阅读,但是即使这样很多考生也依然复习效果很差,做英语阅读理解错误率依然很高。相反复习专业课、政治科目等反而没有这样的问题,每年都有很多考生因为考研英语没有过线导致遗憾没有被录取,因此可以说考研某种意义上就是考英语。
第二个事实:80%左右的考生最后两个月才开始复习考研政治。在考研学生群体中很少有考生花费很多时间来复习考研政治,也没有奢求自己考研政治分数可以得到很高的分数,只希望能够过了国家线就行。因此大部分考生,大概是80%的考生最后两个月才开始复习考研政治,只是借助几套模拟考试试题来考试,最终这些考生的考研政治成绩都不会太高,甚至过分数都很难。
第三个事实:考研不考数学的专业一般就业一般。因为很多文科类专业就业一般,学生找工作难度比较大,而且考研不考数学。而那些考研考数学的专业一般都是一些理工科专业,在校园招聘会中理工科专业是企业招聘的主力军,很多学生本科毕业就能找到好工作,但是文科学生即使通过考研考上了研究生,就业也依然一般。
第四个事实:很多考研报考非211和非985大学的学生,毕业后都很后悔。在考研报名时候,很多三本的大学生因为自己本科学校不好,怕考研报考211大学、985大学有歧视,自己报考了普通大学研究生,也有很多学生是因为报考211大学或者985大学复试被刷,所以调剂到了普通大学,但是很多学生在研究生毕业的时候发现自己就业压力大,企业不认可,考博时因为学校一般也被刷掉,因此很多学生报考普通大学研究生后都很后悔。
第五个事实:考研报考专硕和学硕其实差异不大。一方面从就业方面来看,企业在进行招聘过程中只看学历是否是全日制研究生,并没有看重是专硕还是学硕研究生,而且二者进入企业后工资都是一样的。虽然大家都知道专硕考研难度没有学硕大,但是很多211的专硕确实就业都比普通大学学硕就业好。另一方面从考博方面来看,专硕是不能直接申请考核读博,但是专硕可以参加博士考试读博,而且很多大学的学硕其实也没有科研成果,也需要参加考博考试,因此整体来看专硕和学硕考博也没有太大差异。
如果您喜欢我创作的资料,请您收藏,随手点个赞,或者加以关注!
如果从语气的角度进行分类,英语的所有句子可分为三种,分别是陈述语气、祈使语气以及虚拟语气。
不论什么时候,我们说话都是带着个人情感的,有时候我们只是客观地陈述事实,从语法角度研究,就是陈述语气:
The Earth travels around the Sun.
地球绕着太阳转。
He has been working in the company for twenty years.
他在公司干了二十年了。
Most Chinese parents push their children too hard.
大多数中国父母把孩子逼的太狠了。
有时候,我们向对方发出请求、警告,建议或命令,可以用祈使语气:
Please turn off the TV.
请把电视关了。
Don't smoke in the office.
不要在办公室抽烟。
Stop complaining, will you?
别怨天尤人的,好吗?
Would you be so kind as to lend me a hand?
请帮个忙好吗?
那么,我们什么时候会用虚拟语气?
首先,请牢记,虚拟语气是通过谓语动词的变化表达的:
If I were you, I would not believe his story.
如果我是你,我不会相信他的故事。
一、表示说话人的主观愿望:
1,wish表示愿望,有三种情况:
1)表达对未来的期望,不管可不可能,宾语从句的谓语用would/could+动词原形:
I wish you could join us tomorrow.
我希望你明天能加入我们。
I just wish I could go home.
我只希望我能回家。
I wish there would be no famine any more in the world.
我希望世界上不再有饥荒。
2)表达与现在事实相反的愿望,从句谓语用一般过去时或过去进行时:
She wishes she had a little brother.
她希望她有一个弟弟。
I wish we were living in the countryside.
我希望我们住在乡下。
They wished it were/was summer.
他们希望是夏天。
注意:传统上,虚拟语气里,主语是单数时,系动词be要变were,现代英语里也可以用was。
3)表达与过去事实相反的愿望,从句谓语用过去完成时或would / could + have + done:
I wish you hadn't done that.
我希望你没有那样做。
(事实是,那样做了)
How she wished she had not turned him down.
她多么希望自己没有拒绝他。(事实是,她拒绝了)
I wish I had not left school when I was sixteen.
我希望我16岁的时候没有辍学。(事实是,我辍学了)
I wish I could have come to last night's party.
我真希望我能来参加昨晚的聚会。(事实是,没能参加)
2,It's (high) time that...,从句谓语用过去时
It's time you went to bed. It's Monday tomorrow.
你该睡觉了。明天是星期一。
It's about time we started to save for college tuition.
我们该开始攒钱上大学了。
It's high time that all of us fought against drug abuse.
现在是我们所有人与吸毒做斗争的时候了。
3,would rather宁愿,从句谓语用过去时
I’d rather you stayed with your father tonight.
我宁愿你今晚陪陪你父亲。
He'd rather that you called the police.
他宁愿你报警。
4,一些祝愿,愿望等:
If only I were eighteen.
我要是十八岁就好了。
May you always be happy!
愿你永远幸福!
May God be with you all!
愿上帝与你们同在!
Heaven forbid!
但愿不会这样!
二、表示说话人的命令,要求或建议
1,以下表示命令,要求或建议的动词或名词后从句谓语用should + do(如果谓语是动词原形,那是说话人省略了should):
demand要求, insist坚持, order命令, require要求, suggest建议,suggestion建议等
The manager demanded that she leave for Beijing right away.
经理要求她马上动身去北京。(省略了should)
She insisted that she go to college alone.
她坚持要一个人去上大学。
An order was given that we cross the river before dawn.
下达了要求我们黎明前过河的命令。
(that从句是名词order的同位语从句)
The teacher ordered that we all go out of the classroom.
老师下令我们全体离开教室。
Schools require that each student be on time daily.
学校要求每个学生每天准时上课。
Father suggested that we go to the countryside this weekend.
父亲建议我们这个周末去乡下。
My suggestion is that a meeting should be held to discuss it.
我建议开个会来讨论这个问题。
请注意:insist表示“坚持认为”,suggest表示“暗示,表明”时,应该是陈述句形式。
2,It is best最好/crucial至关重要的/desirable值得做的/essential完全必要的/important重要的/ urgent迫切的/vital极重要的/necessary必要的,that从句谓语也是(should)do
It's desire that a woman (should) be equally paid for her equal work with men.
女人与男人同工同酬是我们的愿望。
It's important that he (should) recognize his strengths and weaknesses.
他必须认识到自己的长处和短处。
It's crucial that the habitats of giant pandas (should) be well protected.
保护好大熊猫的栖息地是至关重要的。
三、表示说话人的猜测、或与事实相反的的假设:
1,情态动词表示猜测或与事实相反
表示猜测或与事实相反是情态动词除表示情感态度之外另一主要用法:
He must have passed his exam. He looks happy.
他一定通过了考试。他看起来很高兴。
(对过去事实的猜测)
They must be at home. the lights are on.
他们一定在家。灯都亮了。
(对现在的猜测)
They must have goneout. the lights are off.
他们一定出去了。灯都没亮。
(对过去事实的猜测)
You should have told me about your trouble.
你本该告诉我你的麻烦。
(与事实相反)
2,As if/though 似乎,好像
As if/though…后可能是陈述句,如果表达的是与事实相反的情况,要用虚拟语气。
It looks as if you've met before?
你们好像见过面?
(陈述语气)
It looks as if it's going to rain.
好像要下雨了。
(陈述语气)
It seemed as if the lecture would never end.
这堂课似乎永远不会结束。
(与事实相反)
They felt as if they hadn't had anything for a week.
他们觉得好像一个星期没吃东西了。
(与事实相反)
3,虚拟条件句
条件状语从句也可能是陈述句,当表达的是对未来的假设,或与过去,现在的事实相反的情况,要用虚拟语气。
1)对未来的假设(未来发生可能性不大):
从句的谓语用过去式;也可用should + do,主句谓语用“should (would, could, might)+do”:
If a war broke out, millions of lives could die because of the nuclear weapons.
如果战争爆发,数百万人可能因核武器而死亡。
(可能性小)
If I were to be a rich man, I would make more charitable donations.
如果我成为有钱人,我会为慈善捐更多款。
If I should become the president, I would build more universities.
如果我成为总统,我会建更多的大学。
(可能性小)
2)与现在的事实相反:
从句的谓语用过去式,主句谓语用“should (would, could, might)+do”:
If he were here right now, he could tell us what to do next.
如果他在这里,他可以告诉我们下一步怎么做。
If there were an elevator in the building, life for the olds could be more convenient.
如果楼里有电梯,老年人的生活会更方便。
If I were you, I would marry her immediately.
如果我是你,我会立刻娶她。
If I knew where she lives, I might visit her this afternoon.
如果我知道她住在哪里,我今天下午可能会去看她。
3)与过去事实相反:
从句谓语用“had+过去分词”,主句谓语用“should (would, could, might)+have+done”:
If you had taken a taxi, you wouldn't have missed the train.
如果你坐出租车的话,你就不会错过火车了。
If you had worked harder, you couldn't have failed any of your finals.
如果你努力学习,你的期末考试就不会有挂科。
If he hadn't driven after he was drunken, he couldn't have killed two people.
如果他没有醉酒开车,就不可能撞死两个人。
I should have already finished my term paper if I hadn't caught a cold.
如果没有感冒的话,我应该已经完成我的学期论文。
注意:
1)从句中有should, were, had done时,为了简练,可以用倒装句,就是省略if,把should, were, had提前到主语前面:
Should it snow, the road in the mountains could be blocked.
如果下雪,山上的路可能会被堵住。
Were it to snow, we would not set off to the mountains.
如果下雪,我们就不去山上了。
Had he listened to his doctor, he would not have suffered such a pain.
如果他听了医生的话,他就不会受这种痛苦了。
2)虚拟条件句中,有时候主从句的时间可能不一致,在使用时我们要注意谓语变化的不同:
If I had studied physics at university, I could be a famous physicist now.
如果我在大学里学过物理,我现在可能是一个著名的物理学家了。
(从句与过去事实相反,主句与现在事实相反)
If I had taken the money, I would feel guilty for the rest of my life.
如果我拿走了钱,我会愧疚终生。
(从句与过去事实相反,主句与现在事实相反)
If he were not in hospital, he would have gone to Beijing.
如果没有生病住院,他早就去北京了。
(从句与现在事实相反,主句与过去事实相反)
3, Without+名词,相当于条件从句,句子有时要用虚拟语气:
Without water, there would be no life on Earth.
没有水,地球上就没有生命。
Without your help, I could have died in the desert.
要是没有你的帮助,我可能会死在沙漠里。
四、目的状语从句中的虚拟语气
for fear that, in case, lest目的状语从句中可以用虚拟语气;lest用的最多。可用可不用的我们可以就用陈述句。
如果大家要用虚拟语气时,从句谓语为: (should) + 动词原形。
You let the phone ring twice before answering, lest you appear overly eager.
让电话先响两下再接,以免显得过于急切。
(陈述句)
At the time, granny followed me everywhere lest I get hurt!
当时,奶奶到哪儿都跟着我,免得我受伤!
(虚拟语气)
虚拟语气这些年在英语表达中使用的频率已经开始下降。原因可能有两个:其一,像汉语等语言一样,不用虚拟结构,交流双方也能很好地理解对方是陈述事实还是假设;其二,它的使用规太复杂。事实上,作为一种语言工具,虚拟语气是相当低效的,而语言的发展的趋势,效率总是胜过教条。
尽管如此,虚拟语气中动词的变化对本族人还说还说很有魅力的,所以我们还是应该学会使用它。
图片来自网络,版权为原作者所有!
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe),生于1749年8月28日,卒于1832年3月22日。十八、十九世纪欧洲社会大动荡时期德国最伟大的小说家、诗人和思想家。他创作了伟大的诗剧《浮士德》及诸多优秀诗作。其长篇小说《少年维特之烦恼》展现了人文主义的革命理想及其悲剧性矛盾,表现了一个时代的烦恼、憧憬和苦闷,是当时整个欧洲文学创作的一座高峰。
今天我们来学习他的一句名言:
Whoever wishes to keep a secret must hide the fact that he possesses one.
直译:
任何想要保守秘密的人都必须隐藏他拥有秘密的事实。
想要保守秘密,须得隐瞒心里藏有秘密的事实。
句子结构分析:
1,Whoever wishes to keep a secret主语从句做主语。
Whoever任何人;无论是谁
可以引导名词性从句中的主语从句,宾语从句,表语从句:
Whoever is winning at the moment will always seem to be invincible.
George Orwell
无论谁在获胜的时刻,似乎总是不可战胜的。
乔治·奥威尔
Whoever thinks of going to bed before twelve o'clock is a scoundrel.
Samuel Johnson
想在十二点前上床睡觉的人都是无赖。
塞缪尔·约翰逊
也可以引导让步状语从句:
Whoever I am, or whatever I am doing, some kind of excellence is within my reach.
John W. Gardner
无论我是谁,无论我在做什么,我总能达到某种卓越。
约翰·威廉·加德纳
2,must hide谓语。
3,the fact宾语。
4,that he possesses one是the fact的同位语从句。
That引导从句在名词后面
如果指代该名词在从句中做主语或宾语,则是“定语从句”:
You can only judge anything that happened in the times, in the times that that happened.
Gerry Adams
你只能把发生的事放到其发生的时代中去判断它。
格里亚当斯
that happened是anyhthing的定语从句;
thatthat happened是in the times的定语从句,
我们一般用when引导,因为在这里是指代in the times在从句中做时间状语。
I had to accept the fact that sometimes things happen that are out of our hands.
Katey Sagal
我不得不接受这一点:有时事情发生在我们的掌控之外。
凯蒂·萨加尔
that are out of our hands是things的定语从句,为了句子平衡后置。
如果只起连接作用,从句是完整句子,则是“同位语从句”:
The fact that people don't like me doesn't bother me.
Baron Corbin
人们不喜欢我,我并不在意。
巴伦·科尔宾
I have to accept the fact that, no matter what I do, it's going to annoy someone.
Nathan Lane
我必须接受这一点,不管我做什么,都会有人感到不爽。
内森·莱恩
The fact that I'm going to be unsuccessful at times is pretty well-balanced by the fact that I'm going to be successful at others.
Rod Taylor
我会失败,这与我取得成功的机会是相当的。
罗德·泰勒
The animal is ignorant of the fact that he knows. The man is aware of the fact that he is ignorant.
Victor Hugo
动物不知道它的能力;人清楚自己的无知。
雨果
帅哥美女图片选自网络,版权为原作者所有!
最近,全国人大代表李光宇在两会上建议:高考取消英语。此消息一出,关于“高考取消英语”、“将英语踢出主科”的话题,备受社会各界人士的关注。
有人甚至列举了将英语“踢出”主科的三大理由:
一、英语是一门多数人用不到的学科:多数人的一生中,可能都用不上英语,除了一些高精尖人才和出国留学人才。
二、英语是一门花费很高的学科:国内,知名的英语培训班可谓是赚得金盆满钵。很多家长都反映,每年单是花在孩子英语补习的费用都过万。
三、英语的存在,人为制造了考试的不公:这种差距主要是体现在城乡的孩子之间。城里的孩子大多从小就开始接触英语,很多城里孩子还未上高中之前就已经达到了高中水平,足以应付高中的考试,而对于乡镇上的孩子来讲,即使他们在高中阶段紧追紧赶,实力上的悬殊也是不言而喻的。(当然这并不是说乡镇孩子的英语就不能拔尖。)
虽然,建议将英语“踢出”主科的声音很多,但是多数家长却一致反对:
一、减少一项特长:将英语作为选修,从短期上来讲,是给学生们减少了负担。但是未来谁又能说得清楚,谁能保证自己未来一定不会用上英语,毕竟这是一个跟国际接轨的时代。从长远来讲,这并不可取。
二、不敢不学:如果弱化英语,可能学校就不会像一开始那样重视英语。然而现在的家长又非常重视孩子的教育,有多少家长,孩子还在上初中的时候,就已经将孩子出国深造的事情提上日程了。学校如果弱化英语。“你不学,不代表他不学”的攀比跟风现象不仅不能给孩子减负,反而还会越演越烈,最终得利的还是培训机构,更是给了培训机构坐地起价的机会。
对于很多学生来讲,如果弱化英语,在他们的意识里就会认为英语不重要。虽然从现实生活状态上,对于国人来讲,英语的实用性确实很低。但是从社会发展的角度讲,英语应该越来越重要,毕竟英语作为一门全球通用的语言,它的重要性还需要再言吗?在我看来,我们不应该纠结不是该不该学英语,而是应该考虑如果让英语实用化,而不是应试化。
上一节,我说到了一般现在时的时间状语,有些一般现在时的句子,不需要时间状语,主要有:描述客观事实、描述人的技能或特征时。
首先要理解,什么是客观事实。客观事实就是真实的自然现象和自然规律,一定注意,它们是真实存在的。比如,四季更替、物理规律等,例如:
太阳从东边升起。 The Sun rises in the east.
春季温暖,冬季寒冷。It's warm in spring and cold in winter.
地球绕着太阳转。The earth goes around the sun.
光传播比声音快。Light travels faster than sound.
对于这个知识点的考察,主要集中在宾语从句上,我们知道,在转述别人的话的时候,宾语从句的动词会随着主句动词的改变而改变,但是如果转述的是客观事实,就不会变化,请看对比:
He said he would come back the next week. 他说他下一周回来。
He said the earth goes around the sun. 他说地球绕着太阳运转。
描述人的技能或者特征,也不需要时间状语,因为人的特征一般情况下比较稳定,技能也是如此,例如:
Maria has long hair. 玛利亚头发长。
Linda is a girl with black hair. 琳达是个黑头发女孩。
Jack is a mater-hand in 100-meter race. 杰克是个百米赛跑的高手。
一般现在时不好懂?其实就是“平时”!
否定句:都是在助动词后加 not
表示“是、存在”:be 的时态变化,重点!
自2018年5月份操持实战英语翻译技能的培训与指导工作以来,笔者就非常注重对地道美式英语的学习与改进。在中翻英的地道译文表达上,为了突破应试教育的天然短板,为了弥合因中西文化的差异而带来的语言障碍,笔者对以英语为母语的外籍人士,尤其是纯正美国纽约人所撰写的英语原版文章进行大量的阅读与研习。并利用业余时间,与美国人尽可能多地进行了在线沟通与交流。而在英翻中的透彻表达上,为了避免汉语译文流于形式、表达表面化与文采暗淡等问题,笔者对国学作品与传统经典诗词歌赋进行了大范围的阅读与领会。
通过一番深入剖析,笔者发现美国纽约人的英语有其独特的风格。这尤其明显地表现在其所撰写的普通文章与捎带专业性的文稿论述中。其异乎寻常地贴近生活,着实让人茅塞顿开。换句话说,老美的实用英语呈现出:生活化、规范化、搭配趋近于简单化与结构紧凑化等。除了在一些专业文章的赘述中,撰文逻辑稍显复杂外,其他大多数普通级撰文都较为贴近社会生活。而且,撰文很少掺杂政治因素,极少对政治问题、敏感事件或相关人物进行主观的评判。
而反观大多数国人的英语,无论是理论学习还是实际应用,很容易将简单问题复杂化。所以,大多数国人撰写的英语文章,往往不是真切地出自于生活化的客观写照,而是习惯性地追求所谓高大上的书面文。动不动就会将生涩难懂的与具备很高难度的语法规则以及搭配搬到普通文章的撰写中,且总善于阐述个人的主观观点,经常掺杂政治因素。活生生地将本来不算很难的英语变成书面英语,变成没有必要的上纲上线。从而,也从本质上,偏离了语言作为工具的纯粹性。
这样的问题,不仅仅是反映在译员翻译的中英稿件中,更普遍性地存在于大多数英语学人的惯性当中。如何规避这些问题?笔者结合外语学习探究与实战培训经验,认为当务之急就是要提倡英语学习的非目的化,去功利化,将对英语的学习与掌控融入社会生活的一日三餐;以此加强学人主体的英语听写与脱口而出的口语表达能力。其次,应淡化书面英语,从基础句型和搭配开始学起。待学人主体打牢相关基础后,再逐步升级过渡至书面化、正规化与高规格的英语撰写或翻译要求。其三,在英语实践当中,要尽量避谈政治话题、涉事人物与敏感事件,避免对政治人物进行高谈阔论。
诸多英语爱好者,为了提高其英语应用能力,都会通过网络来泛读或者细读某些外文杂志或相关著述。如此提升英语应用能力的策略,表面看,似乎是明智之举。然,如果我们解剖麻雀便不难发现,这其实是大多数外语爱好者并未改变通过传统应试书本与教科书来学习英语的老路子。而区别只在于诸此的学习方式,其战场由传统的课堂或者教室转移到了互联网媒介。换言之,应试教育的影响,深入骨髓,换汤不换药。
每每看到有人在泛读或细读外媒杂志或者相关文稿,然后,发表着一大堆大多数国民根本就不明就里的所谓个人评论时。其实,我真的想问一句?你真的看明白了?如果中西文化之间存在巨大的鸿沟,通过读几篇所谓的外媒文章,就能保持不断线的无缝对接的目的,那试问:我们何须花费十几年甚至是二十几年甚至是更长的时间来学习所谓的美式英语?
那么,我们大多数国人学习英语,尤其是实用英语。到底是哪里环节出了问题?笔者认为除了应试教育的满堂灌弊病,最大的问题或者说误区在于闭门造车。正因为闭门造车,就容易自我陶醉,甚至于夜郎自大。而一旦上战场,一旦要真正地翻译出合格的文章时,大多数人往往不仅仅是理屈词穷,还有可能举手无措,丢盔弃甲。事实一再证明,二十几年的外语学习与用功努力,到头来很可能是实践一夜回到解放前。
实用英语要真正地脱胎换骨,笔者认为首先必须要培养英语思维。那英语思维怎么来?除了外语教科书上的一知半解,或许我们只有从文化的视角去追根溯源才是解决问题的不二之路。与其英语考试100分,莫如多花点时间读读英语文学作品、了解了解莎士比亚、泛读一下英语原版的英国历史、多多体察下英国文化的博大精深、亦或哪怕是大英帝国如何在美洲建立美利坚、在澳洲建立澳大利亚、新西兰等。哪怕是了解一下英国的殖民文化,也总好过读死书、读课本。
然而,实用英语是只通过泛读或者细读外媒杂志或著述就可以解决的问题吗?显然阅读只是一种学习英语的办法,而不是最终出路。如果只是阅读,而不愿意下功夫来进行实战演练。尤其是对自己所读过的文章,不加以有效地消化与举一反三,而后,在进行有针对性地翻译模仿与撰写。那么,我认为:其实读与不读,都没有太大的分别。15年自由翻译的经验可以明确地传达给英语学习者一个确凿的道理即:光看不练全是假把式。
所以,只有将对英语的学习扎根于中西文化的探究与比对,而后,作出相应的革新措施。同时,在将阅读与实战翻译或文章撰写练习结合起来,才有可能真正地掌握实用英语的精髓。
许多人总以为想说好英语,就必须要积累好多好多单词量,但是这个“好多好多”到底是多少呢?事实上,日常的英语口语表达,即使不用复杂的词汇,也一样能够说出很地道的英语。
不信?那就看看下面这些都是用最简单的英语词汇,组成的地道英语表达,你知道几个?
have a ball
ball是指“球”,那么难道have a ball是指“有一个球”?……个球!要是真这么以为,那可就闹笑话了,我们来看这句话——
I really had a ball at the party!——我在聚会上玩得很开心!
原来have a ball 是指狂欢、玩得开心的意思!
● ●●
have a bang
有了前车之鉴,你该不会把这个翻译成“有一声巨响”了吧……那这个bang到底是指什么鬼?我们来看这个例句——
Chinese Mao Tai really has a bang! ——中国的茅台酒很出名!
原来是用“巨大的声音”来表示一样事物声名远扬,感觉一下,是不是也很贴切呢?
● ●●
have beans
有豆子……这又是个啥?别慌,继续来看例句——
I've worked hard for ten years, but I still don't have beans. ——我努力地工作了十年,还是没什么钱。
咦……原来是指“有钱”的意思,这样想来,beans是粮食的一种,尤其是在西方是可以当做主食的,所以老外用beans来暗指自己手上没什么钱,可以理解,毕竟我们也会用跟吃有关的词来代表穷光蛋——吃土。
● ●●
be beat
被打败了……真的是这样吗?其实这个表达方式通常不会这样直译的,而是——
I'm really beat because I was awake all night. ——我累坏了,因为整晚都没睡。
其实英语当中通常用be beat来代表“垮掉”、“累坏了”、“精疲力尽”的意思哦。
● ●●
biggie
权贵,大享,大咖
it's no biggie:没什么了不起
big简直是我们最熟悉的一个单词了,但是稍稍加个小尾巴变成biggie许多人就不认识了。
I was hoping to get my homework done, but it's no biggie. ——我本想把作业做完,但这并不是什么重要的事。
呃,不写作业可不是什么好习惯,但如果能让你记住biggie这个词就好。
● ●●
borrow some bread
借点面包?……别闹,还记不记得前面用beans代表money的例子?没错,借面包其实也是用来暗示“借钱”的哟!
Can I borrow some bread? ——我可以借点钱吗?
很明显,这是一种带有一点点戏谑和自嘲的说法,好像“我已经吃不起饭了”的那种感觉,说起来比正儿八经的“borrow some money”要更委婉和轻松一些。
● ●●
chicken
小鸡?还是鸡肉?那要看你说出口的句子内容是什么了,比如这句——
Don't be such a chicken! ——别这么怂!
啊哈,用在人身上肯定不是小鸡的意思,而是指“胆小鬼”,当然如果你想翻译得更带有本土色彩,就可以译成“怂逼”!
● ●●
最后来个经典的——懒癌怎么说?
Why did I have to marry such a couch potato???
——为毛我嫁给了这个懒癌患者???
啊哦,为什么我不知道,但我确实知道了,“懒癌”可以用couch potato这么形象的词汇来表达……赖在沙发上不肯动的土豆,哈哈哈哈是不是很贴切啊!
不知道今天的文章有没有打开你的思路呢?原来简单的英语单词也可以表达出这么复杂又丰富多彩的内容!所以不要迷信“单词量必须大才能说英语”了,先把你已经会的这些词汇激活起来,解锁更多实用的用法,再在实战中一点点积累更大的词汇量吧!
【END】
零珑心
头条教育问答达人
百度问答签约作者
零珑英语社群创始人
帮你从发音开始突破英语口语
练就英语好声音
------------
2018社群全新升级
让自己每月都有进步
三个月一次跃迁!
this is the way things are,这就是事实。
This is the way things are;
you can't change nature.
这是就是事实,你不能改变自然规律。
Everyone knows that this is the
way things are.
所有人都知道事实就是这样。
This is just the way things are.
这就是事情的真相。
Is this the way things are going
down?
真的就是这样吗?
由于历史的原因,英语是目前世界上使用最多的语言之一。 你知道关于英语的这些事实吗?
1. 英语词汇众多。牛津英语词典收纳超过 500000 个单词,如果考虑区域和技术词汇,英语词汇将超过 1000000 个。
2. 英语是地球上使用最广泛的语言。 大约 3.75 亿人以英语为母语,而大约 7.5 亿人将英语作为第二语言。 估计全世界能说英语的人口超过 20 亿。
3. 每个英语音节都有一个元音,但不一定有辅音。
4. 相较于其他辅音字母,以辅音字母 S 开头的单词是最多的。
5. 全世界有四分之一的人能够说英语并且能力水平令人满意。 无论你在世界的哪个地方,你都有 25% 的机会找到一个可以用英语轻松交流的人。
6. 字母簇 ough 有许多不同的英语发音。 你能正确发音吗?例如 Dough, rough, plough, thoughtful, slough, through, coughed。
7. 只有四个广泛使用的英语单词以 -dous 结尾:hazardous, tremendous, horrendous, stupendous。 然而,还有其他不太常用的单词,例如 apodous,phyllocladous 。
8. 互联网世界主要是用英语建造和实施的。 这是大多数互联网用户在线使用的语言。
9. 一半的科学出版物和期刊使用英语,这使英语专业人士更容易获得最新的研究。
10. 如果你用英语拼出数字,你必须拼写一个高于 99 的数字才能遇到字母 a 。
11. 英语因其发音相同的单词太多而遭人诟病。这句话恰当地说明了这一点:I deserted my dessert in the middle of the desert (我在沙漠中间抛弃了我的甜点)。
12. 茄子(Eggplants)里没有鸡蛋(eggs),汉堡包(hamburgers)里没有火腿(ham),菠萝(pineapple)的味道即不像松木(pine)也不像苹果(apple)。
13. 莎士比亚经常发明词语以描述他想要描述的概念。 其中包括:compromise(妥协),champion(支持),lackluster(黯淡),gust(阵风),dwindle(萎缩)。
14. 根据每年正式添加到词典中的单词数量表明,英语单词每年增加大约 4000 个。
15. 「拐杖词」是我们在说话时填充到句子中间的用来延长思考时间的非必要的词汇。 例如basically(基本上), seriously(严肃地说),honestly(坦率地说),actually(实际上)等等。 我们应当通过在日常对话中减少使用这些词来改善您的沟通效率。
本文为历史领域文章,描述的是关于英语的21个事实的历史往事。
你有没有想过,为什么英语在世界上如此广泛传播?
超过10亿人会讲英语,这就是为什么现在,学习英语非常重要的原因。
如果您忽略语法,并了解有关语言本身的更多信息,您将发现一个不寻常的英语。
事实一、
在英语中,对于因某种原因未建立或公开身份的人,有一个特殊名称:男性使用John Doe这个名字,而女性使用Jane Doe。
事实二、
每两个小时,英语词典中会添加一个新单词。
第一本英语词典,编写于1755年。
事实三、
现在使用的最古老的英语单词:town,I,we,two,three。
事实四、
英语是天空的官方语言。国际航班,飞行员用英语交流,不论其母语和国籍如何。
事实五、
有一个单词“Dord”,这个词不存在,由于输入错误而录入字典。
从1932年到1940年,这个词在字典中持续存在了8年。
事实六、
i和j上方的点,称为上标点。根据牛津词典,字母i上的一个点,在中世纪被添加。
这样可以将该字母,与类似的字母区分开来。
J是i的变体,它同时出现,但后来变成了一个单独的字母。
事实七、
在英语中,每个音节中应该有元音,但不是每个音节都有辅音。
有些英文单词仅以复数形式使用:如眼镜,剪刀,裤子,牛仔裤等。
事实八、
在语言使用人数方面,英语仅次于汉语普通话,排名世界第二。英语,还是67个国家的官方语言。
事实九、
与此同时,美国没有官方语言。该国大多数人讲美式英语。这个国家,有24种英语方言。
事实十、
符号&,曾经是英语字母的完整字母。
英语中最常用的单词:代词I和You,形容词fine,名词time。
事实十一、
世界上较快乐的语言是英语。
快乐这个词,比其它词使用频率高3倍。
事实十二、
英语有些单词,有多个含义,有时用作动词、名词或形容词。
在使用这些单词时,我们必须非常小心,结合上下文,并参考字典。
事实十三、
莎士比亚发明了许多英语单词,其中包括:出生地,脸红等。
2011年,牛津英语词典中增加了著名的在线单词lol,即大声笑出来。
事实十四、
在世界上,计算机上存储的信息,大约有80%是英语的。
事实十五、
两种最常见的英语方言,是英国英语,和美国英语。
同时,这2种方言,在不同的地区,又有其不同分支方言。
事实十六、
不同的国家,有负责学习语言,和控制语言和文学规范的专门机构。
如在法国,有法语学院;在西班牙,有皇家西班牙语学院;在德国,有德语拼写理事会。
奇怪的是,今天没有任何机构,可以协调英语的发展。
事实十七、
英语中,有许多含糊不清的词汇 ,需要根据词汇所处的语境,来确定含义。
事实十八、
国际象棋中,将军一词,是从波斯语中借用得出的,字面意思是“无助的国王”
事实十九、
英语,属于西方语言的印欧语系日耳曼语的盎格鲁 - 弗里西亚分支。
事实二十、
在英语中,E是最常见的字母,Q是最少见有的字母。
事实二十一、
在中世纪早期,在罗马人离开英国土地之后,日耳曼部落立即向英国推进,在与凯尔特人的长期征战和融合中,产生了英语。
随着历史上英国的管控地区不断扩大,这种语言传播到世界其他地方。
本文旨在发掘历史,解读历史,以史为镜,以史鉴今。