丹麦语翻译

最牛出国好帮手,全球34种语言实时翻译

出国翻译官app是一款翻译软件,对于出国旅游或者是学习外语的朋友都非常有帮助,通过这个app你可以直接面对面的和他人交流,学习和生活变得更加的便捷。

1.能实现普通话、粤语、英语、法语、德语、葡萄牙语、意大利语、西班牙语、日语、韩语、阿拉伯语、俄罗斯语、泰语、捷克语、丹麦语、荷兰语、芬兰语、希腊语、希伯来语、印地语、匈牙利语、印度尼西亚语、挪威语、波兰语、瑞典语和土耳其语双向互译。

2.支持26种语言的语音识别,特别是中英文之间的双向语音翻译效果极佳*针对不同语种精选出不同的[日常用语]供参阅。

3.提供了[添加收藏]功能,可定义个性化的短语以备不时之需*涵盖以上13国餐饮、住宿、交通、景区、购物常用短语,图文兼备,点餐问路时再也不用手忙脚乱了。

简直就是我们出国的必备神器。

展开
收起

这个翻译软件只有一个功能,但却能当语音翻译机用!

说起翻译软件,不需要的时候完全无感只觉得它浪费手机内存,真正出国的时候看着满大街的外文,才会发现自己那点破外语完全不够用,手机里的翻译软件才是落水时抓住的浮木,完全离不开啊~~

因为每一款翻译软件的侧重点都不同,小编强烈建议大家出国前要搜罗满九宫格的翻译APP,尤其自由行,文字翻译的、语音翻译的、同声传译的、专门搞定专业术语的都要!鬼知道下一刻自己会遇到什么?

今天给大家介绍的「VoiceTra」正是一款翻译软件,它有且只有一个功能,就是同声传译!

这一款翻译软件比较擅长日常语言的翻译,如果只是普通的旅游、日常生活对话这款软件都非常好用,而且准确性相对其他软件也是非常高的,还是免费的哟~但是,对的,但是来了!如果是专业性非常强的词汇或者句子可能就不是那么准确了。

「VoiceTra」支持日语、英语、中文、韩语、阿拉伯语、意大利语、印尼语、乌尔都语、荷兰语、高棉语、僧伽罗语、西班牙语、泰语、台湾华语、丹麦语、德语、土耳其语、尼泊尔语、匈牙利语、印地语、菲律宾语、法语、越南语、波兰语、葡萄牙语、葡萄牙语(巴西)、马来语、缅甸语、蒙古语、老挝语、俄语共31种语言(一次性列出来了,请在光荣榜上找到你需要语言的名字),其中18种语言支持语音输入,16 种语言支持语音输出。

打开APP后选择自己所用的语言,选择完成之后只需要对着话筒说话就能得到翻译好的语音结果~~再次的点击ok接受协议就可以开始使用了!

听上去也没觉得特别牛,但据说「VoiceTra」的背景来历很不得了:「VoiceTra」是日本信息通信研究机构(NICT)收集了大量范文,统计翻译结果,同时结合对译数据和深度学习的神经元翻译法,才“生下来”的孩子,在全球范围内都可以说是最先进的多语种语音翻译系统,一经面世就被无偿应用在了日常中的方方面面。

为了迎接2020年的东京奥运会,「VoiceTra」还被NICT 联合相关企业进行升级,添加了旅游景点、交通机构、商店、医院等各种场所和设施普及的素材库,所以如果你要去日本旅游,那「VoiceTra」是必须带上的。

还有一个神奇的地方就是,「VoiceTra」有“两种翻译结果”,简单来说就是你输入一句中文语音,在输出翻译结果并自动用语音播放的同时,还会在下面一排附上“译文翻译回中文”的结果,以便检查语义是否有误差,这种双保险的做法一方面体现了创作者的自信,也避免了很多乌龙事件。

「VoiceTra」的收音效果、语音识别率和翻译准确率都很过关,只要注意输入语音的时候言简意赅,不要太口语化就成,至于其他小语种准确度如何,就等热心的外语专业同学给大家发来反馈啦~~

展开
收起

方言也能翻译?真正的出口成“章” 录音笔还可以这样用!|檀生活

来源:叶檀财经

平时总觉得自己用不到录音笔,最近在同事安利下入手了搜狗这款智能录音翻译笔,瞬间打开新世界的大门。

不仅可以边录音边转文字省去人工的会议记录,还能线上一键分享给其他参会者,它的英语同声翻译功能让我这个学“散装英语”的人再也不怕开会一头雾水了~

而且有些场合,手机不方便录音,但是录音笔就更方便了。

不仅如此,它在学习上帮助也是非常大的,效率提高不止一点点!

送孩子去上辅导班,忙着做笔记往往就错过正在讲的知识点,自从让他带着这只智能录音翻译笔去上课,回来温习的学习效果翻倍!

除了能转写普通话外,它还能支持10种方言转写!这10种方言包括(粤语、四川话、河北话、天津话、武汉话、陕西话、南京话、贵州话、济南话、东北话)

不仅如此,他还是个能当翻译机使用,能支持10种国家的语言转写(中文、英语、日语、韩语、泰语、俄语、法语、西班牙语、德语、意大利语)说一句翻译一句,再也不怕沟通障碍了。

更神的是,它可以智能识别 财经贸易、医疗、IT科技、政法、文化体育5种专业领域的行业术语!

在两会上,这只小小的“采访”神器还悄悄走遍了每个媒体工作者的手,被新华社誉为“全能耳”和 “万能小秘书”。

这款全新智能录音翻译笔C1,来自大家耳熟能详的品牌——搜狗。

录音转文字准确率、翻译准确率都非常高,品质有保障,专为会议、学习、培训、翻译、采访而生。

上下分别配置了“全数字高灵敏麦克风”,同时通过深度定制的双麦克风阵列拾音算法,可实现空间滤波和360°全向自动声源定位降噪。

将转写、编辑、同传集于一体。支持高清录音实时转写、同声传译、超大云端储存一键分享等功能。免费转文字的准确率高达98%!

有它,就相当于有了“最强大脑”。

·重要的谈话、会议,随手录下不怕忘;

·zui好的课堂记录助手,大大提高学习效率

·实时转写为编辑工作节省时间,1小时录音,5分钟出稿;

·需要用外语时,说一句译一句,几十种外语随便选,交谈自如不再怕。

而且价格超级亲民!要知道,无论录音笔还是翻译机,稍微专业点的单买都要上千元了!而这款非常实用小巧的“全能录音翻译笔”,我们今天为大家争取到了618返场限时价!现在下单,高端黑色款只要368元!

原价:398元

檀香专享价:368元

点击小程序卡片即可购买

虽然价格亲民,但试用了2周,亲测日常的工作和学习,它都完美胜任。

上下2个拾音器,内置双麦克风阵列、远场拾音芯片,具备智能消噪等一系列技术,所以不会有手机或者低价录音笔那种忽高忽低或者拾音不清的问题。

转写和翻译都快且准,不知道普及之后字幕组的翻译会不会失业。

我和同事最常用的是它的速记功能。录音结束,即时成稿;也可以先录音后转写,1小时录音,5分钟出稿。

连接手机使用“搜狗录音翻译笔”app或登录电脑端,录音的同时,文字马上就显示在屏幕上。一目了然方便查看,开会时再也不用手忙脚乱做记录了~

速记的可靠性很高,延迟很低,大大提升了后期编辑以及校对的效率。

具备智能辅助编辑功能,可以对录音转化的文字进行在线编辑、自动分段、过滤语气词、标记重点等等……

我们在一次选题会上测试,半小时的录音转写,只出现个别口语词的偏差,可实现98% 以上的转写准确率。

对于需要根据会议内容快速出稿的文案工作者来说,简直救星一般的存在!

《乡村爱情》剧中东北方言对话,剧情带有轻微背景音乐

我们还进行了一个“变态”测试,录制带方言的对话:161个字,只错了8个字,其中包含人名(2字),两处东北口语(6字)。

Tips:标准普通话录音转写效果最佳,识别准确率高达98%,每分钟最快可以识别400字,略带口音也能基本识别。

它搭载了自研的“SmartVoice数字降噪算法”,可以实现人声高保真还原,还能自主平衡音量。

即便在展会、广场这种比较嘈杂的环境中,仍然可以精准拾音,准确翻译。我自己都听不清说了什么,但在回听录音时却非常清晰。

如果不需要实时转文字、不想带手机也没事。

它提供16GB本地存储和100小时的云端存储务,就算突发断电也能自动保存。

超长续航更是让人安心,20天的待机时长,可连续录音960分钟。

我从打开它使用2天没有关机,电池量还剩下83%。还能边充电边录音,再长的会议也轻松应对!

同时,搜狗智能录音翻译笔C1还由腾讯云提供企业级加密存储保障,以确保用户隐私安全。

原价:398元

檀香专享价:368元

点击小程序卡片即可购买

把它当翻译机使用时,能支持63国语言互译,说一句翻译一句,走遍天下都不怕。

Tips:语言库会不断更新,目前支持的语言有:汉语、英语、日语、泰语、法语、阿拉伯语、波兰语、丹麦语、德语、俄语、芬兰语、荷兰语、葡萄牙语、瑞典语、西班牙语、意大利语、印地语、希腊语、越南语、捷克语、罗马尼亚语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、印度尼西亚语、马来西亚语、克罗地亚语、挪威语、斯洛伐克语、泰米尔语、保加利亚语、希伯来语等。

它可以支持难度极高的中英同声传译,说一句话,3秒内翻译就显现出来了。

要知道在全国范围内,达到同声传译级别的翻译者都很少,只在重要的国际会议为贵宾服务。

现在有了它,你就能享受到VIP级别的同传待遇。

开会、演讲时还能微信扫码一起加入会议同传,查看翻译结果,实现外文会议/培训的高效沟通。分享给他人也十分方便。

机身背面设计有一个“背夹”,你可以夹在衣领、衣袋、书本或者背包上使用,轻巧便携,佩戴方便。

尤其采访环境下,直接夹在胸前的口袋上面就能清楚录音,不用再像举着支“钢笔”一样尴尬了。

它还获得了设计界的奥斯卡——2018年IF大奖。

铝合金材质,以及阳极氧化喷砂工艺,握感舒适。不仔细看的话,第一眼我还以为是只MP3播放器。

小巧机身仅17g,随手就能揣在口袋里,紧要关头,立马就能取出来。

小小一只,不论会议记录、后期制作、文案编辑还是以后计划的出国旅行,都能派上救急的大用场~618返场限时价!现在下单,高端黑色款只要368元!

原价:398元

展开
收起

游戏翻译那些事儿

看到了昨天大家的留言和回复,今天我们就来继续讲游戏翻译中需要进行的项目。刷副本、刷装备、刷等级是所有玩家在玩游戏都需要去做的,这些游戏上都会为大家注明该去如何进行。而对于副本的背景、装备的翻译等等,大家是否了解?今天就让专业翻译公司武汉斯坦德翻译服务有限公司为大家讲解这些翻译中的标准。

副本背景翻译

在游戏中,玩家通过刷副本来获取等级经验以及装备上的升级。在副本中有很多的游戏版本,比如像副本专业户DNF,其中有无数个小地图,副本深渊天天不落下,算一周30乌龟30卢克每个号都能刷完团票碰见活动还能练新号。其中你会看到无数的副本无数的对话,这全都是翻译人员翻译的成果。

装备翻译

在游戏中,每个装备界面都有它的注释,在装备的注释界面有着游戏中的加成、装备的级别、装备的性能、装备的效果和主要适用的英雄。对于枪械游戏来说,游戏装备物资的翻译更重要,这样就知道枪和小装备的等级和功能,要不然更会云里雾里。而DOTA类型的塔防游戏,装备的解释,可以增加性能,提高战斗力。对装备翻译上需要翻译人员在翻译中细心,不能乱错一点,如果错乱的话需要反复审校直到没问题为止。

游戏翻译语种

英语翻译、日语翻译、阿拉伯语翻译、荷兰语翻译、老挝语翻译、德语翻译、俄语翻译、乌克兰语翻译、越南语翻译、缅甸语翻译、法语翻译、泰语翻译、西班牙语翻译、蒙古语翻译、马来语翻译、韩语翻译、粤语翻译、意大利语翻译、丹麦语翻译、印尼语翻译、藏语翻译、维语翻译、葡萄牙语翻译、土耳其语翻译、芬兰语翻译等

对于游戏翻译来说,所有的翻译人员需要了解游戏背景、武器、语言或者是在即对游戏较为热爱,这样才能达到翻译专业化。而且游戏翻译中的专业版本很多,需要处理各式各样的文件和各种专业语言比如:C、C#、VB、Java等,文件格式上rc、jar、asp、aspx等。这需要专业的翻译人员坚持专业翻译,需要贴心的为客户和游戏考虑,不断地完善游戏中的翻译问题。审校和复审也是有重要的,在检查中为游戏公司提高效率。

武汉斯坦德翻译拥有自己的专业术语库,可以承接各方面专业性强、针对性强的电子翻译任务。作为在武汉斯坦德翻译服务有限公司进行游戏翻多年译的老员工来说,游戏翻译是我们公司的强项。

如果有这方面的需求,请联系我们。

展开
收起

您可能不知道的10个英语单词

英语单词

你知道单词widdly和hygge的意思吗?这只是牛津英语词典6月更新版中600多个新单词、短语和词义中的两个。

像所有语言一样,英语也在不断发展。估计各不相同(而且很难就一个确切的数字达成一致——例如,你会把同一个单词的两个不同的意思算作两个单词吗?),但Oxforddictionaries.com认为英语中至少有25万个不同的单词。听起来不可思议,对吧?

但是我们中有多少人真正发挥了语言的全部潜能呢?

几年前,testyourvocab.com网站的研究人员分析了他们从200万考生那里收集的结果。他们发现大多数成年母语英语考生的词汇量在20,000到35,000个单词之间。对于参加测试的非母语人士来说,最常见的词汇量是4500个单词。但是,请注意,正如他们的网站上所说,“这些统计数据是基于自我选择的调查参与者,他们是在互联网上参加词汇测试的那种人,不一定代表整个人口”。

不管一个人是多么有语言天赋,现在越来越多的人确实对新单词有好奇心。无论是希望听起来更聪明,仅仅是为了学习一个新单词的乐趣,即使你永远不会使用它,还是为了从知道一个单词实际上是为某个你认为你应该能够简洁表达的概念而存在的过程中找到乐趣(有没有一个单词代表那个特定的快乐?我们认为应该有!)。

对于那些对扩大词汇量感兴趣的人来说,有一大堆书可供选择(其中许多是新书,紧跟最近的趋势),有望帮助扩大我们的个人词汇量。

让我们面对现实吧,你可能听起来很傻或者自命不凡,试图把几个单词塞进一个句子里,如果没有它们会更好。我们不想在下一届简明英语运动金牛奖的提名中看到你的名字……清晰的沟通是关键!

更糟糕的是,如果你试图使用其中一个超长单词,你会吓到任何患有希波托莫斯特罗塞斯基普恐怖症的人——信不信由你,就是害怕长单词——或者倍半恐怖症,这是正式写作中公认的术语……嗯,在这一点上,我们可能只是坚持“害怕长单词”。

但是,嘿,如果你能自然地使用下面的单词,并在这个过程中帮助他们保持活力和活力,那么我们都赞成!知道在正确的情况下用正确的词是一种很好的感觉……保持我们语言的丰富性很重要。

Widdly.一个形容词,以贬义的方式描述浮华或过于复杂的音乐。比如很多长而快的电吉他即兴片段……你明白了!Hygge.好吧,从技术上来说,这是一个丹麦语单词……但在最近的更新中,它在英语使用者中成为了一个流行和众所周知的概念,并被纳入了牛津英语词典。Hygge是关于拥抱舒适和欣赏生活中的小时刻。Antediluvian.意思是,“可笑的老式”。字面上,属于圣经洪水之前的时间(据说是不久前,事实上…)。Imprecation.基本上是“骂人的话”(或“冒犯性的话”)的长词。Doom-monger.表示“预测”灾难的人的名词。换句话说,危言耸听,悲观主义者更上一层楼。我们都有一个朋友,不是吗?Badinage. 这意味着“幽默或诙谐的谈话”。可以说是最好的对话!Asperity. 一个名词,意思是“语气或态度的严厉”,或“条件的恶劣”。在我们看来,听起来有点像“紧缩”。嗯,我们猜测紧缩措施可以被认为是严厉的措施……Confabulate. 一种时髦的说法是“参与谈话”,或“交谈”。Lambent. 另一个用于描述光或火的文学形容词,意思是发光、闪烁或以柔和的光芒闪烁。要记住这一点,想想“灯是亮的”。Unconscionable. 字面上没有良心,因此“道德上不可接受”。或者简单地说,不合理的过渡。“他不得不等待不合理的时间让客户服务代表回到他身边”(顺便说一下,不是在我们的监视下!)。以上是我们的十个单词列表,你知道几个呢?你还知道什么新词,在下面的评论告诉我门吧。

《牛津英语词典》的下一次更新定在九月(每年四次,每年三月、六月、九月和十二月),我们期待着看到接下来我们将学习什么新单词!

我们的选择来自牛津英语词典最近的增补,仅仅是我们喜欢的有趣的单词——或者来自卡罗琳·塔加特的《你应该知道的500个单词》——作者在前言中说,她希望这本书能帮助“保持语言癖的活跃和良好”。为那个干杯!

友好的建议:小心谨慎地使用新单词。我们并不主张你用最长或最模糊的词来代替你所有的词,希望听起来更聪明:你不想像《老友记》中的乔伊那样,当他试图用有趣的结果来做同样的事情时,你会这样做吗?

展开
收起

英语如何翻译成中文?语音翻译器帮你快速翻译

不管是在校生还是职场白领都会有翻译的需求,可能是翻译单词、句子、文档,或是交流中需要用到翻译。我们经常进行翻译的语种有:中英文翻译、中日翻译、中韩翻译等等。可如果除了中文其它语言都不会,该如何实现语言翻译呢?

不要着急不要慌,超简单的方法这就送上,以英语翻译成中文为例,教你一招快速搞定多国语言相互翻译,还不快看!

使用工具:语音翻译器(手机APP)

软件功能:可完成多国语言相互翻译,支持语音翻译及文本翻译,并有语音朗读功能。

支持语言:语音翻译:中文、德语、俄语、法语、韩语、荷兰语、葡萄牙语、日文、西班牙语、英文、意大利语

文本翻译:中文、保加利亚语、波兰语、德语、丹麦语、俄语、芬兰语、韩语、荷兰语、捷克语、罗马尼亚语、葡萄牙语、日文、瑞典语、斯洛文尼亚语、泰语、西班牙语、希腊语、匈牙利语、英文、意大利语、越南语

使用方法:

1)打开安装好的语音翻译器,选择翻译类型,这里以文本翻译为例;

2)设置翻译的源语言及目标语言;

3)将要翻译的内容的输入或复制到内容框中,输入后点击完成或翻译按钮,即可翻译完成。

4)针对翻译完成内容,可以进行朗读、收藏、复制、全屏阅读的操作哦。

以上就是英语翻译成中文的方法啦,简单方便又快速,你也试试看吧。

展开
收起

兼职翻译十年经验分享-哪种语言对收入最高?

兼职翻译

语言对的选择

翻译是成对工作的,所以你必须选择你最精通的两种语言来开始。

您需要在简历或职业简介中相应地指定您的语言对。

最重要的是,你选择的语言对也将在决定你从事任何翻译工作的收入潜力方面发挥重要作用。

在极少数情况下,你被允许翻译成非母语的目标语言,通常需要学士学位和/或国内丰富的专业经验。

报酬最高的语言对

英语到阿拉伯语

英语到汉语

英语到日语

英语到丹麦语

美国翻译协会2018年的一份调查报告解释说:

“平均每个单词0.19美元,获得最高比率的语言组合是英语到阿拉伯语和英语到丹麦语。平均每个单词0.12美元,最低的语言组合是英语到意大利语和英语到葡萄牙语。按语言组合计算,每小时平均费率最高的是英文对中文(74.92美元)和中文对英文(65.79美元)。”

我的主要语言是英语和西班牙语,因为我是西班牙语母语(这是我的目标语言);而我的第二语言是西班牙语到英语,因为英语是我的第二语言,我可以在专业水平上读写。

尽管这是对翻译工作需求最大、竞争最激烈的一对语言,但我还是设法在美国工作,挣了六位数。

展开
收起

我译网:全球化 4.0,提供多语种服务是渗透海外市场的关键

近日,世界经济论坛 2019 年年会在瑞士达沃斯举行,本次会议围绕“全球化 4.0”这一议题展开探讨,并表示,在新一轮全球化来临之际,各国的交流将会更加频繁。

这种趋势将带来更大的海外市场、更多的海外资源和订单;但从另一方面来想,它对企业的本地化服务和运营也将带来更大的挑战,尤其是当你需要面对小语种客户的时候,稍有不慎,满盘皆输。

把威尔士语当“外语”,汇丰银行惹众怒

比如在前段时间,汇丰银行就“栽了个跟头”:

据英国《卫报》报道,英国北威尔士的客户用威尔士语给汇丰银行发送了一则建议,指出汇丰的一些在线服务没有提供威尔士语选项。

汇丰的客户支持部门给出的回复是,她发送的信息是“外语”,请用英语再发一次。这让客户感到十分震惊,她没有想到汇丰会这样回复,本以为他们会给威尔士语更多尊重。

英国为了振兴本地语言,在 1993 年就颁布了《威尔士语法案》,赋予威尔士语在威尔士拥有与英语平等的地位,这使得行政各个部门必须提供双语服务,交通标示也使用双语。该举措使得威尔士语使用人数达到了该地区总人口的 29.7%,这一切都表示威尔士语并非可以忽略的生僻语种,因此汇丰银行的回复遭到多方批评并不奇怪。

(威尔士语运动组织抗议汇丰银行的“侮辱”回答。图源:英国《卫报》)

市场越”下沉“,语种越细分

世界经济发展至今,发达市场的一线城市大多趋于饱和,在一片红海中闯出头并不是那么容易的事情。因此近几年市场是呈现“下沉”趋势,及发展中国家地区的二三线城市。

这种趋势在印度市场体现的最明显。过去三年,中国的互联网公司和战略投资者渐渐加大了开拓印度市场的力度。有趣的是,大部分中国企业家在印度成立的新公司都专注于印度的二三线城市。

不管是志在做“印度版头条”的新闻聚合应用 NewsDog,一站式内容分发平台茄子快传(SHAREit),电商平台 Club Factory,还是直播应用 Bigo Live,以及海外版快手和抖音,都瞄准了印度的“下沉”市场,因为他们相信在这些小城市,更容易迅速扩大规模,提升市场占有率。

而谈及在印度的推广策略,不少企业都并没有只针对使用英语的 2.5 亿人口进行本地化,而是迎合的是那些消费不同方言内容的客户,比如泰米尔语、泰卢固语、孟加拉语、古吉拉特语和印地语。

(左:茄子快传提供多语言切换 右:切换为印度泰米尔语之后的页面)

这种推广手段获得了可观的回报,印度是茄子快传最大的市场,四年来,其应用在印度的累计下载量超过 4 亿。NewsDog 也在印度吸引了约 6000 万注册用户,月度活跃用户(MAU)高达 2000 万。

都说“外来的和尚好念经”,但前提是外来和尚念的经,本地人能听懂。使用当地的细分语言,不仅是对语言多样性的尊重,更是企业服务的一种展现。

我译网集合全球优质母语译员,覆盖 40+ 语种,可满足企业日语、韩语、泰语、马来语、越南语、印尼语、印地语等亚洲语种;及英语、德语、法语、意大利语、西班牙语、荷兰语、丹麦语、瑞典语、挪威语等欧美语种的翻译需求。并提供企业级定制服务和个人客户在线下单两种模式,来满足您不同体量、不同时效的翻译要求,帮助您在全球化竞争中,顺利的开疆扩土!

展开
收起

Raspberry Pi树莓派发布日语键盘变体

日语键盘是最新的可用布局。上个月,我们看到了官方键盘的瑞典语,葡萄牙语,丹麦语和挪威语版本的发布。所有键盘都带有三个USB 2.0 A型端口,为Raspberry Pi添加了许多急需的额外端口。这款新键盘有两种颜色可供选择:红色和白色或黑色和灰色,可以与所有三种日语字符集一起使用。

日语键盘是最新的可用布局。上个月,我们看到了官方键盘的瑞典语,葡萄牙语,丹麦语和挪威语版本的发布。所有键盘都带有三个USB 2.0 A型端口,为Raspberry Pi添加了许多急需的额外端口。这款新键盘有红色和白色或黑色和灰色两种颜色可供选择,并且设计为可与所有三个日语字母一起使用。

Raspberry Pi Trading的高级首席工程师西蒙·马丁(Simon Martin)解释了他们所面临的一些挑战。我们很幸运,我们有一个耐心的键盘IC供应商,名为Holtek,可以为控制器生产定制固件。”

(能力所限,有所不足,望见谅,感谢提出意见的诸位。内容为电子芯吧客翻译文章,如有侵犯到您的合法权益请联系删除!)

Raspberry Pi 树莓派Dev Server在Ubuntu的帮助下管理三启动系统

树莓派DVR猫眼监控,贴广告的人看你往哪跑!

Raspberry Pi树莓派操作的数码管完美显示复古

展开
收起

丹麦人,真的很闲?

本文转载自九行公众号(ID:jiuxing_neweekly);作者:黄加宝

去年,一则丹麦政府为大象赎身的微博上了热搜,网友纷纷感概:丹麦这个国家,真的太暖了!

图/Mads Claus Rasmussen

事情是这样的:丹麦政府打算彻底封杀动物表演,于是他们用1100万克朗(约等于1156万人民币)向马戏团买下4头大象,让他们提前享受退休生活。

谁知,其中一只大象,和马戏团里的一只骆驼十分友好,两只动物依依不舍。出于此考虑,政府不得不被捆绑销售,连那只骆驼也买了下来。

宣读这则“官方政策”时,丹麦首相现任首相梅特·弗雷德里克森(Mette Frederiksen),笑场了……但是,就在这么一场本该严肃的议会上,居然没有人认为这是事故,随后,整个议会都哈哈哈哈哈笑作一团。现场议员直接笑喷,最后他们还不忘感激下右翼政党没有提出反对。

△试问你见过哪位国家领导人笑成这样的嘛?

也只有在北欧国家丹麦,才能看到这种关于四头大象和一只骆驼的“不严肃讨论”。

连大象都有了“人权”,这在丹麦可不是什么新奇的事。

丹麦早在1962年开始了动物保护保护工作,禁止了绝大部分的动物表演,只有大象、斑马等少数动物因为各种原因被保留下来,而在今年年内,宣布全面彻底取消动物表演。

△在丹麦的大象 / 图虫

几头大象、一只骆驼的退休,都可以被摆上日理万机的议会操心,牵动全国人民的心,你可能真的会觉得很好奇:

丹麦,到底是一个怎么样的国家?

1

连大象退休都管!

丹麦人真的很闲?

“嘿,来个巧克力可颂?”

在西半球的北欧大陆上,有一块住着约560万人口的小土地,看起来还不够中国一个省大,却人人信奉「Hygge」,活得开心又自在。

那就是,丹麦。

△童话国度,丹麦 / 图虫

「Hygge」,没有任何一个词能翻译出来,但在丹麦却无处不在,深入骨髓,看看他们是怎么生活的,你就能瞬间懂了这个词。

谁会把游乐场建在一个国家首都的市中心?丹麦人就这么干了。

在哥本哈根市中心,一座具有176年的历史的游乐园,站在了丹麦最耀眼的位置。尖叫声和欢乐声,就从这里开始,传遍整座城市。

△趣伏里游乐园 / 图虫

再步行几公里,走到哥本哈根的海边。

你想起什么了吗?没错,一座“美人鱼”雕像就这样伫立在海边,那是安徒生在故乡丹麦写的《海的女儿》啊!丹麦,这可是写出《安徒生童话》的地方。

△丹麦海边伫立着一座美人鱼 / 图虫

丹麦人的生活也完全是“标准童话”:每天8点到公司,下午4点就下班,到了5点,办公室基本一个人影都找不到了。

有对美国夫妇特意移居到丹麦,就是为了能准时下班回来和家人共进晚餐。

根据丹麦法例,员工每年可享受5周的带薪假期,再加上13天的法定假期,算下来,丹麦人每个月只需上班18.5天。

这种神仙操作,让丹麦一跃成为经济合作暨发展组织的“工作与生活平衡”全球第一名。恐怕毫无生存和育儿压力的丹麦人,最有底气说出那句“NoNo,我上班可不是为了赚钱。”

△工作中的丹麦人 / 图虫

不过,可能正是因为职场压力不大,没有亚洲“尊卑有别”的观念,比起日本90°鞠躬的服务态度,丹麦人更显乌龙甚至呆萌。

比如你去丹麦买一张桌子,他们居然会漏发了4只桌脚;明明更新了地址,也能寄错了2次;在超市结账,两只土豆,也能结成三只牛油果......

换成别人,可能早就开怼了,可丹麦人遇到这事,还是懒洋洋的,最多裂开嘴角一笑,反倒能增添生活几分乐趣。

△丹麦人时常“大头虾” / 图虫

当工作占据人生的比例开始减少后,丹麦人就全力捣鼓开心这件事。

他们非常非常喜欢吃甜食。喜欢到什么程度?嗯,连糖尿病制药巨头诺和诺德都出现在丹麦。

“宁愿得病,也要吃糖”就是丹麦人的信条,他们人均每年要吃掉8.2公斤的糖果,丹麦蓝罐曲奇这种风靡全球的甜点就更不用多说了。

△丹麦街头,甜食随处可见/ 图虫

除了食物带来的快乐,他们也很懂自己制造快乐。

比如在漫长的冬季或者雨季,点起一根蜡烛,用毛毯裹紧自己,摊在沙发上阅读......

这些生活上让人无比平静愉悦的细节,就是他们的「Hygge」生活哲学。

2

被石油危机打倒

到世界首个零碳排放城市

丹麦人的童话,得益于在两次世界大战之间。

二战期间,丹麦向德国投降后,也没有发生什么悲惨的屠杀事件,只是负责向德国提供猪肉,作为后勤的角色存在。就这样,你们争土地,丹麦还是专心搞生产,差别就在此时产生。

△丹麦皇家卫队 / 图虫

当然,丹麦人也不是一直这么“与世无争”。在“童话”之前,也曾受到“劳其筋骨苦其心志”的考验。

1973年,丹麦遭受“石油危机”的重创,当时丹麦93%的能源都依赖进口,导致了无数的公司破产和失业率飙升。《丹麦史》一书中,记录了当时丹麦这一切:

“社会出现了新人群,他们由大量的失业人员和瘾君子组成。”

在当时,为了追求GDP的发展,丹麦也和其他城市的工业化进程一样,把污水直接排放到海港。因为海水污染严重,在海边游泳,也被视为“高危行为”。

△过去丹麦港飘出浓烟 / 图虫

到了80年代,整个世界都刮起了变革风潮。欧美各国纷纷开启新自由主义改革,丹麦也在寻找一条适合自己的道路。

他们开始减少对进口能源的依赖,推行“无车日”运动,大力发展风力能源,并提供相关的就业机会。

面对污染,也痛下决心斥巨资整治,还“天然的海滨浴场”于民。

△夏天丹麦人跳入海中游泳 / 图虫

在人们生活方面,也不再一味追求GDP的无休止发展,而是建立一系列的福利保障制度,稳定社会,避免动荡。

包括,育儿产假失业保障等等,进行国民“生老病死”全方位的包揽,当然代价也是昂贵的税费。

时至今日,丹麦已经在“童话世界”里站稳脚跟。

人们出行靠自行车。在哥本哈根,自行车的数量是汽车的5倍,45%的靠自行车通勤或通学。骑自行车出行,已经成为丹麦一道亮丽的风景。

△街上随处可见骑自行车的丹麦人 / 图虫

丹麦人还建立了一套先进的绿色能源体系:包括可再生能源、水资源管理、废物回收、自行车文化和建筑物能源效率。

他们的努力没有白费,据丹麦统计局数据,2011年丹麦绿色技术的出口占到丹麦出口总量的12%,健康良好的经济结构为丹麦童话打下了坚实的基础。

△哥本哈根 / 图虫

他们甚至在2009年就立下flag:到2025年,首都哥本哈根要成为世界首个零碳排放城市。

认真生活,绿色出行。

在丹麦,你可以大口呼吸着新鲜空气,看着湛蓝的海港,各种鸟类主动到屋檐下安家筑巢,舒适又安宁。

3

丹麦只是丹麦人的童话?

可是,这样美好的童话,在某部分人看来,过于“无坚不摧”。

“丹麦只是丹麦人的童话,和外界的人都无关。”

很多人认为,丹麦对外来文化包容度较低,完全不同的文化背景,真的很难融入到丹麦人的世界里。

△哥本哈根 / 图虫

首先是丹麦语晦涩难懂。虽然英语在丹麦很普及,但一口纯正的丹麦语依然是盖章认证是否自己人的标准。

和其他欧洲国家一样,丹麦也面对移民的难题。

在哥本哈根,一些社区开始涌现一些中东移民和亚洲移民,街头也出现越来越多中东人开的杂货店和商铺,尽管他们努力融入,学习丹麦语,但依旧被嘲笑“杂货店丹麦语”。

甚至,还划分出“非西方国家移民聚居区”(ghettos)。这似乎与二战期间,还尽心掩护犹太人逃走的丹麦大相径庭。

△丹麦一些移民杂货店 / 图虫

或许正是因为,近代以来丹麦没有成为战场,没有战乱,也没有被压迫殖民的历史,所以丹麦人活在一种固执而近乎天真的童话世界里。

他们背景相同,社会价值观也较为单一,性格耿直,有一说一。

最近的例子,就是川普想向丹麦购买格陵兰岛,没想到丹麦首相毫不客气地一口回绝,并讥讽此举“荒谬无比”,气得川普把丹麦行程都取消了。

△在大楼下的丹麦人 / 图虫

如果你想和丹麦人谈生意,最好先拟定方案和底线,他们不喜欢无休止的讨价还价,而且星期五不谈公事。

在Quora上有人提问,怎么和丹麦人交朋友?结果最高赞的答案居然是建议直接放弃,因为他们不像美国人一样,会停下来赞美你今天的鞋子真美,丹麦人觉得这些谈话空洞、乏善可陈。

对于他们来说,安顿好自家的大象,比起做什么生意贸易交流都重要多了。

△一家人坐在哥本哈根码头上 / 图虫

不过,这些都不能影响丹麦成为世界上最幸福的国家之一。丹麦连续多年被联合国评为“全世界最幸福的国家”。

丹麦人喜欢去旅行,但玩了一圈回来,还是觉得在自己的国家生活得最好,最开心。

因为这里的一切,支持他们相信童话世界的存在。

△安徒生故乡欧登塞的表演活动 / VisitOdense

参考资料:

体验丹麦:一个小国里的世界公民 马国川

丹麥人每月只要工作 18 天——生活與工作的平衡,享受更快樂的人生 BuzzOrange

What are the Danes like? Study in Denmark

Sustainability in Denmark denmark.dk

移民与文化融合:探访丹麦非西方国家移民聚居区 澎湃

【来源:丹麦国家旅游局】

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn

展开
收起