高等翻译学院

高等翻译学院学费:

高等翻译学院官网: http://www.isit-paris.fr/

学校性质:暂无

创办时间:暂无

世界排名:暂无

学校人数:暂无

暂无 托福要求(分)

- 雅思要求(分)

暂无 SAT要求(分)

录取率 未公布

货币兑换流程

1

微信搜索“联合货币”

2

关注公众号

3

点击“外币兑换”

4

使用手机登录

5

填写订单信息

6

填写补充信息

7

支付-下单完成

8

到店取钞

【简介】 高等翻译学院

高等翻译学院创办于1957年,坐落于法兰西岛大区,PARIS,地理位置优越,环境优美。该校开设本科层次的学位教育,在校学生人数640人,作为被中国教育部认可的大学...

【专业】 高等翻译学院

  • 高等翻译学院相关问题

    西安外事学院和山东外事翻译学院哪个好

    西安外事学院创建于1992年,是国家教育部批准设立的民办本科层次普通高等学校。学院经过近二十年的建设,现已成为一所多学科协调发展,具有良好办学基础和鲜明特色的普通高等学校。
    山东外事翻译学院是1999年由省教育厅批准成立的,国家教育部备案和省政府批准的一所全日制普通高校。2000年被批准为国家高等教育学历文凭试点院校,2003年被批准为高等教育学历文凭“本科考试”试点院校,2003年12月由教育厅批准十个专业招生纳入国家统招计划。有山东和威海两个校区。
    我觉得山东外事翻译学院好像更好一些

    查看全部
  • 关于巴黎三大高等翻译学院

    去学校问吧,也具体要看你想上学校哪个文凭。你现在是大专的话应该要从licence开始读。

    查看全部
  • 为什么在高等教育学历信息网上查不到西安翻译学院学历

    西安翻译学院有两种学历,一种是通过全国统一高考录取的,俗称统招生,国家承认学历,教育部学信网可以查询学历。
    另一种是学校自主招生的,只能自己学校的网站查询学历,国家没有电子学籍,不承认学历文凭。

    查看全部
  • 法国巴黎三大高等翻译学院的入学条件

    法语成绩,学制三年,高中毕业追问

    请问需要高考成绩吗?
    追答
    高考成绩需要在教育部做认证。
    本回答被提问者采纳

    查看全部
  • 高等翻译学院相关资讯

    世界三大顶级翻译学院

    随着国际合作的增进、国际贸易交流程序的自由度增加。越来越多的中国学子选择到海外学习翻译、同声传译,及语言学等专业。到外语的起源国家深造,不仅能有效地提升自己,还可以让学生更好地熟悉当今国际形势。那么,院校选择成为外语爱好者的重中之重。

    以翻译为强项的院校有哪些?

    美国蒙特雷国际研究学院、法国高等翻译学院和英国纽卡斯尔大学翻译学院并称为世界三大顶级翻译学院。

    美国蒙特雷国际研究学院

    蒙特雷国际研究院Middlebury Institute of International Studies at Monterey,(业内人称为蒙特雷高级翻译学院)成立于1955年,是明德学院Middlebury College的研究生院。坐落在美国加利福尼亚州的蒙特雷市,尤以翻译专业出名,美国屈指可数的可授予硕士学位的翻译学院之一。成立60多年来,该校为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译人才。

    法国跨文化管理与传播学院

    跨文化管理与传播学院(ISIT)(原名:高等翻译学院)是法国一所培养高级翻译和跨文化事务专家的精英大学(Grande Ecole)。该校创建于1957年(《罗马宣言》签订年),已与联合国总部和美国外交部签署备忘录。除了传统翻译和传播学专业以外,学校还开设跨文化管理课程,以便帮助学员打开通往不同跨国公司担任国际事务的道路。同时,也与国内外院校合作提供双学位项目,如:巴黎第二大学法学院和北京语言大学的双学位项目。巴黎第二大学法学院培养法律翻译高端人才,为世界律师行(纽约巴黎律师行等)输送人才。百分之八十以上的毕业生活跃在国际舞台。

    英国纽卡斯尔大学翻译学院

    纽卡斯尔大学Newcastle University,英国英格兰东北部的世界一流大学,英国著名公立大学、老牌名校。纽大是英国罗素大学集团成员,N8大学联盟成员,欧洲大学工会(EUA)以及英联邦大学(ACU)、英日RENKEI成员。纽大拥有世界一流的医学院、商学院、现代语言学院,也是英国拥有最多欧盟研究文件的大学之一。现代语言学院的口译和笔译专业培训专业的口笔译员,以促进行业领导者与国家领导人之间的交流,实现国际合作与理解 。

    查看全部
  • 全球高翻8强院校,进入这些学院衣食无忧,进入顶层社会

    全球高翻8强院校,进入这些学院衣食无忧,进入顶层社会。现在同声传译专业的人才需求缺口很大,申请出国留学念口笔译硕士的人也在逐年增加,相应的入学竞争也越来越激烈了。现在,介绍一下全球8大高级翻译学院。

    1、美国蒙特雷(Monterey Institute of International Studies)

    蒙特雷的强大不仅在于对学生语言能力的培养,它非常重视译员综合素质的养成,虽然大家都会讲:译员要know something of everything, 要成为jack of all trades。但是真正可以做到的又有几家呢?蒙特雷可以,除了最基本的双语听说口笔译课程,它依托自身在语言文化研究和国际政策问题方面的雄厚学术背景对学生进行全方位知识信息的灌输轰炸,它开有贸易、法律、商务等等等的课程,甚至要求学生撰写广告策划案。它的口译课程被AIIC(国际会议口译员协会)列为global top 15,毕业生直接输送到联合国、欧盟、各大国际组织及各国政府。

    2、法国巴黎第三大学(Universite Paris Three,univ-paris 3 )的ESIT(Eacute cole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs)

    欧洲大陆一枝独秀睥睨天下傲视群雄基本立于西方不败之地的巴黎高等翻译学院ESIT.。巴黎高翻之牛更甚蒙特雷,据一位巴高毕业生回忆,美国某翻译学院(疑似蒙特雷,因为美国再没有其它拿得出手的翻译学院了)曾有位副院长前往巴黎高翻听课,听课前似乎还有些小小的矜持倨傲,听课后激动万分,连连赞叹巴黎高翻教学质量之高,学生素质之优良,非其师资学生素质所能及也(插句题外话:这也反映出口译行业的一个优良传统,那就是对于能力卓然之人,同行往往报以赞美认可,而非嫉妒不平,因为大家都是真心热爱语言之人,就像周伯通醉心武功一样痴迷于语言表达的力量,面对登峰造极的翻译艺术,往往是心悦诚服,由衷赞叹)。

    3、英国的巴斯(Bath)

    多位业界大牛老师都将巴斯视作是赴英深造的不二首选,理由就是:巴斯很厉害!巴斯口笔译专业的老师都是前任或者现任职业口译员,活跃在高端国际交流平台。除了专业翻译方面的老师,鉴于巴斯的国际问题研究全英实力数一数二(这个专业的毕业生多年就业率94%以上,英国第一),所以巴斯为口译学生配备的非口译专业老师也是狠强大滴。

    4、纽卡斯尔(Newcastle)

    纽卡斯尔的同声传译专业汇聚了全世界最顶尖的教师,在很多人的心目中,巴斯大学的同声传译是英国第一的,但实际上,纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。挑战纽卡斯尔大学的同声传译专业,一定是一次无悔的选择。纽卡斯尔大学的中英/英中口译/翻译研究所被誉为“世界三大顶级翻译学院之一。

    5、利兹(Leeds)

    利兹翻译的崛起据传是因为笔译,但是现在口译也很厉害,开设有Postgraduate Diploma Conference Interpreting课程,课程设置一年,圣诞前后会有期中考试,根据考试成绩决定继续学习SI还是CI。但是一位即将去巴斯学同传的的学姐告诉我利兹的学业管理很松。

    6、威斯特敏斯特(Westminster)

    Westminster的学校排名在全英排名的百位末段徘徊,这个真心拖累了威敏的口译专业,因为威敏的口译还是很优秀的。欧盟的同传箱一般是坐三个译员,据传曾出现过三个译员中两个都是毕业自威敏的现象,也算业界一段佳话。而且威敏是我国外交部、外交部欧盟司、中联部、北外、北二外及其它一些政府机构译员的培训单位。

    7、密德塞斯(Middlexes)

    该大学闻名完全是因为中国口译界神级的存在林超轮博士,林博士有多么神,请自行百度之。因为他是密德萨斯大学的教授,从某种程度上算是教学质量的保证,所以很多同学也把密大视为理想学校,密大也承担了一些国内政府机构和高校译员的培训工作。

    8、 澳大利亚的麦考瑞大学(Macquarie University)

    麦昆在澳洲本土很牛,国际也有声誉,值得一提是澳洲有自己的口笔译专业测试,通过之后貌似求职和从事口笔译会很顺利,当然考试也很难。但是澳大利亚孤悬一隅,口音不同。 澳大利亚的西悉尼大学也有口译专业,但是不及麦昆历史久声誉佳。

    8、上海外国语大学高级翻译学院

    无可否认上外高翻是中国最牛吧,一共录8到10人,而且还末位淘汰,到毕业可能只剩4、5人,学制两年,最后一年联合国实习,院长是外国教授,老师都是国内一线大牛。考试题极具挑战,面试据传为众高翻中最难,没有之一。

    想了解更多的高校信息,快关注我!

    查看全部
  • 关于高级翻译学院的“秘密”,你想知道的都在这里~

    高级翻译学院

    小薇顾名思义

    这是一个翻译学院

    而且 是高级的那种~

    光这两个关键词【高级】【翻译】

    就足够让童鞋们蠢蠢欲动了吧

    如果你暗恋二外很久了……

    如果你热爱翻译

    热爱……

    高级感

    那就跟随小薇看过来吧!

    关于高级翻译学院的“秘密”你想知道的都在这里↓↓↓

    先走一波儿小视频

    【专业的秘密:北京第二外国语学院翻译专业】

    03:40

    ▼▼▼再来一波儿

    “高级翻译学院”同学的自我介绍!

    自我介绍self-introduction

    大家好,我是来自北京第二外国语学院的高级翻译学院!为了适应我们国家经济、文化诸行业发展对高级翻译人才的需求,我在2006年诞生啦!今年是我来到北京第二外国语学院的第六年。

    根据学校提出的“国际化,创新性,高水平,应用型”的发展定位,我致力于培养德才兼备、有思想的译者。我目前有多个办学层次,包括:

    1“贯通人才培养项目”高级翻译专业(英语、法语、德语、阿拉伯语、西班牙语)

    2翻译本科专业(含北京市“外培计划”学生)

    3翻译硕士(MTI,口译与笔译方向)

    4翻译博士研究生项目(与美国宾汉姆顿大学联合培养)

    其中,翻译本科专业于2017年获评“北京市属高校首批一流专业”。

    报考高级翻译学院的四大理由

    精品师资,译学入门

    国际视野,初露峥嵘

    名家论道,青出于蓝

    厚积薄发,栋梁之才

    1

    精品师资 译学入门

    教师风采

    专任教师均毕业于国内外知名口笔译专业人才培养院校,如美国蒙特雷高级翻译学院、英国巴斯大学、北京外国语大学高级翻译学院、对外经贸大学欧盟口译项目等,拥有丰富的口笔译实践经验及教学经验。

    专任教师合影

    十九大代表、高级翻译学院院长程维教授赴联合国日内瓦办事处出席国际翻译院校联盟论坛并发言

    翔宇领军学者司显柱教授主持新媒体论坛

    高级翻译学院教师担任英国前首相托尼·布莱尔翻译

    真实“翻译官”:高级翻译学院教师团队为北京市申办2020世界休闲大会提供同声传译服务

    高级翻译学院教师

    获第六届“外教社杯”教学比赛特等奖

    客座教授

    精品课程

    口译类:交替传译、联络口译、专题口译、同声传译、听说与译述等;

    笔译类:笔译基础、时文翻译、汉英翻译名篇赏析、旅游翻译、新闻编译等;

    语言服务类:计算机辅助翻译、翻译本地化服务、翻译项目管理等。

    北二外科研楼同传、听力教室

    2

    国际视野 初露峥嵘

    北二外是一所以国际化著称的院校。高级翻译学院学生有机会参加各种国内、国际交流合作项目,开拓视野,一展才华。学院于 2013 年成为国际大学翻译院校联盟(CIUTI)成员,并以此为平台开展丰富的国际学术交流活动。

    加入CIUTI

    国际翻译院校联盟(Conférence Internationale permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes,简称CIUTI)成立于1961年,是国际权威翻译教育认证组织。作为全球顶尖翻译学院的联合组织,CIUTI在国际翻译界乃至各国际组织语言服务方面均享有崇高的声誉。

    2013年,北二外加入国际翻译院校联盟,成为继北外、上外、广外后第四所加入CIUTI的中国高校。

    国际翻译院校联盟成员证书颁授仪式

    国际翻译院校联盟成员证书

    校级翻译人才实验班

    校级翻译人才实验班是我校对优秀学生进行重点培养的一项教学改革。全校各专业排名前10%的学生通过选拔考试之后,大二进入实验班学习。实验班课程以复语翻译(中英法/中英西)为特色,强化训练学生的口笔译实践技能,培养能够胜任不同场合对外交流工作的高层次、复语型语言服务人才。目前该项目已有两届毕业生。

    在第五届全国口译大赛中

    人才实验班邵诗立(右一)获得总决赛亚军

    翻译人才实验班张胜男

    入围全球罗德奖学金终选名单

    高级翻译学院2012级翻译人才实验班

    获评北京市先进班集体

    2013级翻译人才实验班学生

    赴澳门大学参加学术研讨会

    2014级翻译人才实验班

    担任2016世界绿色设计论坛会议翻译

    2015级翻译人才实验班

    赴南京上海开展调研实践学习

    翻译学院“1+3”外培计划

    为进一步创新高水平人才培养机制,2015年高级翻译学院积极贯彻北京高等学校“高水平人才交叉培养计划”文件精神,认真落实我校综合改革方案相关要求,以培养国际化、复合型翻译人才为目标,与纽约州立大学宾汉姆顿大学联合开展协同培养计划,即“1+3”外培计划。纽约州立大学宾汉姆顿大学始建于1946年,是美国东北部顶尖的公立大学,为公立常春藤联盟大学。

    参与我院“1+3”外培计划的学生第一年在我院学习,第二到四年在宾汉姆顿大学学习,学生的培养计划由双方院校协商确定,教学课程科学衔接,双方课程学分互认,学生毕业可以获得双方学历学位证书。在宾汉姆顿大学学习期间,学生的部分费用将由北京市政府资助。

    高级翻译学院2017级“1+3”外培计划的学生即将完成在我院的第一年学习,前往宾汉姆顿大学完成接下来三年的课程。2016级“1+3”外培计划的学生,已在我院完成一年学习,并即将在宾汉姆顿大学完成第一年学习。欢迎对此项目感兴趣的同学积极报名。

    2015级外培计划学生合影

    研究生合作项目

    我院研究生层次的合作项目有:明德大学蒙特雷高级翻译学院和纽约州立大学宾汉姆顿大学。

    作为美国屈指可数的可以授予硕士学位的高级口笔译人才培养院校,明德大学蒙特雷高级翻译学院为联合国、欧盟及各国政府机构培养了大批专业翻译,教学质量享誉全球。

    纽约州立大学宾汉姆顿大学始建于1946年,是美国第一所可授予翻译博士学位的高校。宾汉姆顿大学是纽约州立大学系统四大国家级研究型大学中排名和声望最高的,也是其中唯一一所入选公立常春藤联盟的大学。

    博士生联合培养项目

    北二外与宾汉姆顿大学共建翻译博士项目。该项目实行双导师制,打造中国最高端的翻译博士项目。

    3

    名家论道 青出于蓝

    名家论道

    每年,高级翻译学院都会举办20余场高水平学术就业类讲座,为学生们提供课堂学习、图书馆研习之外的指导。

    由左至右分别为:外交部高级翻译费胜潮;

    外交部翻译室张璐;原外文局副局长黄友义

    由左上按顺时针顺序分别为:

    CIUTI主席Hannelore Lee-Jahnke教授;

    CIUTI秘书长Martin Forstner教授;

    巴黎高等翻译学校Daniel Gile教授;

    国际译联秘书长Frans De Laet教授。

    徐亚男大使在高级翻译学院

    十周年“译道大讲堂”活动中演讲

    青出于蓝

    高级翻译学院学生在校期间有机会参与大量高质量的专业实习实践活动,如在联合国纽约总部、联合国日内瓦办事处、美国国会、中国人民对外友好协会、中国外文局、中国翻译协会等单位的专业实习。高级翻译学院学生曾在北京奥运会、上海世博会、中国发展高层论坛、亚太地区国家外交官员汉语研修班等赛会中承担翻译志愿者,为学校赢得荣誉。

    2016年高级翻译学院陈梦喆

    在美国国会议员办公室实习

    高级翻译学院学生担任

    2016年中国发展高层论坛翻译工作

    图一(上):联合国译员Rebecca Edgington女士现场指导我院胡刚、周瑜伽同学会场工作;

    图二(中):我院孙明同学为一带一路论坛做交传;

    图三(下):我院杨玉颖同学在2008奥运期间为北京市领导担任陪同解说。

    图一(左上):我院陈玉玲同学在奥委会主席巴赫生日会上做现场交传;

    图二(右上):我院学生担任“亚非国家政府官员汉语研修班”翻译;

    图三(左下):我院学生担任世界体育舞蹈协会主席卡洛斯的随行翻译;

    图四(右下):我院学生担任贸促会成立六十周年晚宴翻译

    高质量的课外实践活动

    上海世博会

    北京奥运会

    世锦赛

    中国国际教育展会

    世界休闲大会

    世界旅游大会

    诺贝尔论坛

    世界花样滑冰锦标赛

    ...

    高水平的教学实践基地

    中国外文出版发行事业局

    中国对外翻译出版公司

    北京市政府外事办公室翻译中心、信息中心

    《中国日报》网

    中译语通公司

    中国网

    环球网

    《英语世界》

    天津经济技术开发区管理委员会翻译室

    联合传神信息技术有限公司

    莱博智(Lionbridge)环球科技有限公司

    华为翻译中心

    4

    厚积薄发 栋梁之才

    高级翻译学院毕业生在机关部委、外事部门、新闻媒体、中外大型企业等从事各种类型的口笔译工作,毕业生直接就业、考研和出国留学人数达100%。

    升学/就业

    就业单位:毕业生在部委、行业外事部门、新闻媒体、中外大型企业等从事各种类型的口笔译工作,2016届、2017届学生就业率100%。目前毕业生的主要就业单位有:中联部、商务部、外交部、国家安全部、中国外文局、中央电视台、新华社、中国国际广播电台、北京市外办、中国远洋、外研社、百度集团、工商银行、波音公司等。

    留学、考研:毕业生留学或考研的高校有:哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、纽约大学、多伦多大学、伦敦大学、巴斯大学、杜伦大学、香港中文大学、北京大学、北京师范大学、北京外国语大学等。其中,高级翻译学院2016届毕业生张胜男入围全球罗德奖学金最终候选名单,被哈佛大学录取。高级翻译学院2017届毕业生邵诗立同时被耶鲁大学、哈佛大学、哥伦比亚大学、杜克大学等多所名校录取,成为多年来首位被耶鲁大学法学院JD 项目直接录取的中国大陆本科毕业生。

    2014年高级翻译学院顾馨文被哈佛大学录取

    2016年高级翻译学院张胜男、王嘉吟

    分别被哈佛大学、哥伦比亚大学录取

    2017年高级翻译学院邵诗立

    同时被哈佛大学、耶鲁大学等名校录取

    2017年高级翻译学院刘梦叶

    被蒙特雷高级翻译学院录取

    2018年高级翻译学院秦天被巴斯大学录取

    2017届毕业生就业率

    100%

    近三年全国翻译专业资格水平考试累计通过人数

    211

    2017届本科毕业生留学率

    51%

    高级翻译学院近年毕业生调查表

    欢迎高考学子报考

    北京第二外国语学院高级翻译学院!

    附:近三年本专业全国招生情况(不含外培计划)

    北京第二外国语学院

    翔宇东方新闻社

    文案|高级翻译学院

    未经允许 请勿转载

    查看全部
  • 我省首个高级翻译学院成立

    按订单方式培养高水平翻译人才

    我省首个高级翻译学院成立

    昨天,黑龙江大学——俄罗斯国立莫斯科大学高级翻译学院揭牌仪式在黑龙江大学举行。这是黑龙江省首个高级翻译学院,也是全国首个与俄罗斯国立莫斯科大学共建的高级翻译学院。

    黑龙江大学与莫斯科国立大学共建高级翻译学院,将培养具有创新能力、国际视野的高层次、专业化、实用性翻译人才,共同致力于培养世界一流的俄汉翻译人才队伍,携手共建世界一流的翻译学院。

    据介绍,高级翻译学院将按订单方式培养高水平翻译人才,毕业生能胜任外交、外经贸、国际文化科技交流等方面的高层次口译、同声传译、笔译等工作。

    查看全部
  • 最聪明、好听的纽卡斯尔口音成全的是世界上最顶级的翻译学院

    使英国纽卡斯尔市闻名于世的因素,除了1080年兴建的新城堡之外,还有当地人独特的性格和口音,纽卡斯尔口音曾被选为最聪明最好听的发音。值得一提的是,纽卡斯尔的文化氛围也很浓厚,英国顶尖学府--纽卡斯尔大学坐落于此。

    纽卡斯尔大学(Newcastle University),简称纽大,著名公立大学、老牌名校。不仅拥有世界一流的医学院、商学院、现代语言学院,也是英国拥有最多欧盟研究文件的大学之一。

    随着2021年UCAS报名系统即将开启,让我们来一同康康,世界三大顶级高翻学院之一:纽卡斯尔大学现代语言学院School of Modern Languages。

    纽卡斯尔大学翻译研究所与美国蒙特雷高级翻译学院、法国巴黎高翻院,并称为世界三大顶级高翻学院。对于中国留学生而言,最爱的纽卡斯尔大学现代语言学院的本科专业:

    BA Honours Linguistics with Chinese or Japanese语言学与汉语或日语

    英国第七名:泰晤士报/《星期日泰晤士报优秀大学指南2020》

    英国第五名:2020年卫报英国大学排名

    94%的学生满意度评分- 2019年全国学生调查

    入学标准:

    A-Level:ABB-BBB,International Baccalaureate:34 points-36points

    国际留学生学费:£18,000

    课程学习方法:71%自主学习、29%教师授课

    课程评分标准:34%考试、6%实践考核、60%指定课程的作业

    学习语言,语言环境的重要性自然是毋庸置疑的,纽卡斯尔大学周全地与目标语言国的相关大学进行合作;在本科第三年,学生需要到纽卡斯尔大学的合作机构之一的汉语或日语国家学习。在中国,合作机构包括:北京语言大学、华东师范大学、海南大学、四川大学。

    在电视剧《带着爸爸去留学》中,孙红雷饰演的黄国栋手拿翻译笔,便可以与奥斯卡校长自由沟通。一时间,把“学语言类专业无用论”再次推向了高潮。

    科技越来越发达,学外语是否还有用?白岩松曾经在河北大学讲过:人工智能是无法完全替代人类的,因为人工智能创造不出来感情、情绪和变化等。

    为了让学生的求学和事业发展有多种选择,纽卡斯尔大学汇聚了世界顶尖的师资和教学设备,还开设了BA Honours Modern Languages and Business Studies现代语言及商务研究,课程由50%的现代语言和50%的商务研究组成。该课程将使学生具备雇主高度重视的技能和知识。通过语言和商业的结合学习,学生可以从汉语、法语、德语、日语、葡萄牙语和西班牙语中选择一门或两门语言来提高竞争力,还可以学到商业管理的原则和实践(组织行为学、市场营销、人力资源管理)。通过语言模块的学习,帮助学生发展近乎母语的流利性,选修模块将让学生深入了解正在学习的语言文化。

    其他语言类相关专业:

    BA Honours Modern Languages现代语言

    BA Honours Modern Languages, Translation and Interpreting 现代语言、翻译及笔译

    BA Honours Linguistics语言学

    BA Honours Modern Languages and Linguistics 现代语言及语言学

    Linguistics with French语言学与法语

    Linguistics with German语言学与德语

    Linguistics with Spanish语言学与西班牙语

    对于没有达到课程入学要求的学生,纽卡斯尔大学还贴心地安排了预科课程、语言课程等。

    在当今世界,语言能力、技能和文化意识受到各行各业雇主的高度重视。越来越频繁的国际联系中,语言的优势技能是很重要。毕业生们将从事一系列需要语言技能的工作,如:媒体、教学、销售、电子商务和金融领域等。

    查看全部