普希金语言学院

普希金语言学院学费:0人民币

普希金语言学院官网: 暂无官网

学校性质:暂无

创办时间:1967年

世界排名:暂无

学校人数:1500人

暂无 托福要求(分)

0分 雅思要求(分)

暂无 SAT要求(分)

录取率 未公布

货币兑换流程

1

微信搜索“联合货币”

2

关注公众号

3

点击“外币兑换”

4

使用手机登录

5

填写订单信息

6

填写补充信息

7

支付-下单完成

8

到店取钞

【简介】 普希金语言学院

学校介绍:

俄罗斯国立普希金俄语学院是一所从事对外俄语教学与科研的专业院校,始建于1967年。俄罗斯人文大学排名第一,1974年转制为独立的教学与科研院校。经过30多年的建设,普院已成为俄罗斯对外俄语教学与科研的主要基地和中心。该校拥有教师150人,其中多系俄罗斯科学院院士和通讯院士,34名教授拥有科学博士学位,100多名教授具有博士学位。

学院在基础俄语教学中以实践俄语见长, 拥有语音、语法、词汇等方面的雄厚师资力量。 科研方面,学院拥有著名的语言国情、实用语义学、交际语言学、修辞学及教学法方面的知名专家;中国俄语专业大学教材《大学俄语》为普院编写,相当于北京外国语学院级别的最好的语言学校。

该校本科阶段只有一个专业:语言功能学专业

硕士阶段可选择对外俄语方向、对外俄语国际文化交流方向

开学日期:9.1 Учебный год начинается 1 сентября 2016 года.

申请截止日期:7.1

本科入系要求:俄联邦对外俄语等级测试1级=B1

2016年预科学费:195200卢布,折合人民币2万左右;

2016年本科学费: 20万卢布左右(折合人民币2万左右)

住宿费: 3万卢布左右/年(折合人民币3000)

【专业】 普希金语言学院

  • 普希金语言学院相关问题

    莫斯科的人民友谊大学和普希金语言学院哪个好?

    都不好,我就在莫斯科友大附近住。
    很不安全的。。
    客观上说,我觉得还是友普大稍微好一点。、本回答被网友采纳

    查看全部
  • 普希金俄语学院在俄罗斯的什么地方

    1、俄罗斯国立普希金俄语学院位于俄首都莫斯科,西南区,地铁可直达。
    2、这是一所从事对外俄语教学与科研的专业院校,始建于1967年。
    3、普院已成为俄罗斯对外俄语教学与科研的主要基地和中心。
    4、该校拥有教师150人,其中多系俄罗斯科学院院士和通讯院士,34名教授拥有科学博士学位,100多名教授具有博士学位。

    查看全部
  • 有谁在普希金俄语学院学习过吗?这所学校怎么样啊?(不要复制粘贴的那种。。。)

    普院当然好啦!学俄语的哪个不知道,我就是那里毕业的!学校面积虽然不是很大,但是麻雀虽小五脏俱全!教师的水平是最高的,你不知道中国教材“大学俄语”就是他们编的吗!追问

    那普院离莫语大和中国大使馆近吗?
    追答
    嗯,不是很远,都在莫斯科市的西南部,从普院出发先做小巴,然后转地铁,大概半小时就可以到;离使馆也不是很远,大概40分钟吧,乘交通工具。但是一般我们都是3-4个人一起打车,大概100-150卢布,这样大家一分,每个人就不多拉
    本回答被提问者采纳

    查看全部
  • 普希金国立俄语学院地址

    Россия, 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.
    Факс: (495) 330-85 65.
    E–mail: inbox@pushkin.edu.ru

    http://www.pushkin.edu.ru/index.php?m=070101

    ————————————————原创回答团成员专用标识———————————————
    原创回答团成员:[副科级副教授]为您解答,希望对您有所帮助,谢谢。

    查看全部
  • 为什么俄罗斯的俄语学院挂着普希金的名字

    普希金是俄罗斯最伟大的诗人,对俄罗斯文学语言的丰富和发展作出了卓越的贡献,是俄罗斯的骄傲。以普希金的名字命名俄语学院,是对普希金的缅怀和纪念,也是展示学院的术追求和榜样旗帜,对于青年学生具有莫大的吸引力。

    查看全部
  • 普希金语言学院相关资讯

    中国首家"普希金俄语学院学习与测试中心"落户黑龙江外国语学院

    中国首家“普希金俄语学院学习与测试中心”落户黑龙江外国语学院。

    人民网哈尔滨10月27日电 10月27日,“俄罗斯普希金俄语学院黑龙江省俄语学习与测试中心”揭牌仪式在黑龙江外国语学院国际教育交流中心举行。截至目前,普希金俄语学院已经在34个国家建立了54家合作中心,黑龙江省俄语学习与测试中心将会是中国第一家俄语学习与测试中心。

    讲座现场。

    俄罗斯国立普希金俄语学院是一所从事对外俄语教学与科研的专业院校,始建于1967年,1974年转制为独立的教学与科研院校。经过30多年的建设,学院已成为俄罗斯对外俄语教学与科研的主要基地和中心。在俄罗斯教育部的支持下,普希金俄语学院与俄语语言文学与文化研究和教学的机构建立合作关系,其主要目的是推动俄语的研究和发展,普希金俄语学院将为其合作中心的管理、教学和研究提供支持与帮助,并针对对外俄语教师进行专业技能培训。

    中国首家普希金俄语学院俄语学习与测试中心的成立旨在响应国家“一带一路”倡议,提高俄语教育专业化水平,培养高质量的俄语专业人才,服务龙江经济建设。同时该中心的成立还为俄语语言文化的教学和研究搭建高水平交流平台,将会陆续开展各类俄语师资培训,共建网络课程,组织《对外俄语等级考试》等活动。

    揭牌仪式之后,普希金俄语学院语言学副博士、校长办公室外事顾问卡斯杰娃副教授和语言学博士拉德契科教授带来了俄语教育实践与发展方面的培训,来自黑龙江大学、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、哈尔滨商业大学、东北农业大学、黑龙江科技大学、齐齐哈尔大学、长春光华学院、鹤岗师范高等专科学校、哈尔滨市实验学校、哈尔滨市第31中学、哈尔滨市第39中学等中、高等院校的50余名俄语教师参加培训。此次培训旨在提高黑龙江地区俄语教师的专业技能,两位专家将积极推进俄语词汇学、修辞学和成语学的知识更新,并提出俄语教学现代化方法。

    俄罗斯国立普希金俄语学院代表团来访期间,还将与黑龙江外国语学院领导进行合作会谈。黑龙江外国学院将抓住“一带一路”的发展契机,与俄罗斯国立普希金俄语学院深入合作,共建合作平台,共享合作成果,充分发挥俄语学习与测试中心的功能,培养更多的国际多元化人才,更好地为地方经济建设服务。

    查看全部
  • 俄罗斯是教育大国,这三所高校名扬世界

    俄罗斯位于欧亚大陆北部,地跨欧亚两大洲,国土面积为1709.82万平方公里,是世界上面积最大的国家,也是一个由194个民族构成的统一多民族国家,主体民族为俄罗斯人,约占全国总人口的77.7%。

    俄罗斯教育分为学前教育、普通教育和高等教育三个层次。由于俄学龄儿童数量呈下降趋势,俄罗斯普通教育机构也相应有一定的减少。2007年,俄共有各级各类教育机构107621所,在校学生人数3576.43万,每千人(15岁以上)中高等教育以上158人,不完全高等教育31人,中等职业教育271人,普通中等教育302人。

    俄罗斯是教育大国,自然科学和基础研究方面,高等教育的水平居世界领先地位,航空航天、军事工业等工程技术领域亦属世界一流。在人文和社会科学拥有优秀传统和鲜明风格。

    01莫斯科罗蒙诺索夫国立大学

    莫斯科罗蒙诺索夫国立大学创建于1755年,俄罗斯排名第一的大学,世界著名的高等学府,在俄罗斯高校中拥有最多的院士和专家,全俄罗斯最大的大学和学术中心,历史上有过13位诺贝尔奖获得者。莫斯科大学在俄罗斯联邦具有特殊地位,是俄罗斯仅有的两所拥有独立自治权的大学之一(另一所是圣彼得堡大学)。

    该校与圣彼得堡大学、新西伯利亚大学、托木斯克大学构成俄罗斯高等教育的四所最高殿堂。

    莫斯科大学以师资雄厚、设备完善、高教学质量和高学术水准而享誉世界。学校在俄罗斯联邦具有特殊地位,它是俄罗斯拥有独立自治权的大学,其《治学章程》由俄罗斯大学教职工代表大会研究制定,而学校校理事会理事长(校长)级别相当于俄罗斯联邦国家教育部部长。

    深圳北理莫斯科大学是中俄两国元首达成共识于中国广东省深圳市创建,莫斯科大学选派的教师不少于该校教师总数的50%,该校学生同步在莫斯科大学注册学籍并颁发莫斯科大学的文凭。莫斯科大学共有13人获得诺贝尔奖(9名毕业生和4名教授),6名毕业生获得菲尔兹奖。2020年6月,2021QS世界大学排名发布,莫斯科大学位列世界第74位,俄罗斯大学第1名。

    02圣彼得堡国立大学

    圣彼得堡国立大学创建于1724年,俄罗斯第一所大学,世界众多知名学派的源头,俄罗斯教育、科学和文化中心之一,进步的社会运动的重大中心之一,历史上有过9位诺贝尔奖获得者。

    圣彼得堡国立大学(英文:St Petersburg State University;俄语:Санкт-Петербургский государственный университет)是一所世界著名的公立研究型大学,该校与莫斯科国立大学一同构成俄罗斯高等教育的最高殿堂。是欧洲古老的教育联盟科英布拉集团成员之一。圣彼得堡国立大学是俄语世界第一所大学,于1724年由彼得大帝敕令与彼得堡科学院一道创建。1821-1914年,称为圣彼得堡皇家大学。1924-1991年,称为列宁格勒大学。

    该校作为俄罗斯最高等级学府 ,在中俄关系中,该校与中国清华大学等高校展开合作,交换生项目等。2019年6月6日,圣彼得堡国立大学校长宣读学位授予决定,并向习近平主席颁发名誉博士学位证书。

    03俄罗斯人民友谊大学

    俄罗斯人民友谊大学始建于1960年。是俄罗斯著名的综合性大学之一,被称为“世界政治家的摇篮”。它是一所新兴的以研究国际关系和世界文化为主的著名学府。

    自建校以来的50多年里,得到了世界的认可并且赢得了极高的威望。作为著名的国际教育和科学中心,友大在俄罗斯教育部最新高校排行榜中综合排名第三,师资水平第二。

    友大拥有14个系和学院,学校设有56个领域和专业,师资队伍包括2200多名教授,副教授和教师(其中1300名具有博士和博士后学位)。有来自170多个国家超过70,000名留学生在此完成了自己的高等教育(其中3500多名副博士),现有学生总数28000余人,每年到这里留学的学生有来自世界141个国家,代表着450多个民族,现有外国留学生5200余人,目前在该大学就读的中国留学生有700人。

    此外还有莫斯科鲍曼国立技术大学、圣彼得堡国立技术大学、莫斯科动力学院、莫斯科门捷列夫化工学院、莫斯科航空学院、圣彼得堡海洋技术大学、圣彼得堡航空宇航制造学院、圣彼得堡精密技术信息大学、萨马拉航空技术大学、圣彼得堡矿业大学、莫斯科矿业大学、莫斯科国际关系学院、莫斯科普希金语言学院、莫斯科音乐学院、圣彼得堡列宾美术学院等700多所大学、学院和其他教育机构,其高等教育体系还包括近800个研究机构。

    查看全部
  • 让外国人与电脑交流 俄语水平测试将出新形式

    俄罗斯国立普希金俄语学院将提供俄语远程水平测试方案,用户可在电脑上回答所有问题,程序将在没有教师参与的情况下对用户的答卷给出评分,但不包括笔试的创作性部分。应试者手写文章需扫描并传至普希金俄语学院。俄语水平可远程测试,测试结果会在国际证书上体现。

    开发人员正在将该方案与英语及其他语言水平国际测试进行比较,该系统预计将于2018年初推出。普希金俄语学院语用学、语言测试及移民政策援助中心主任奥列格·拉德琴科(Oleg Radchenko)表示,以前学院专家往往要远赴其他国家在当地监考,进行非母语俄语水平测试,考试结束后带着所有试卷回国批阅。拉德琴科说:“如今我们马上就可以为我国境内以及全世界的测试中心提供我们学院开发的测试系统。测试包括阅读、听力以及词汇和语法相关考题,所有这些考题都可以在电脑上作答,电脑同时进行批阅。”他说,口语测试也无需教师参与,应试者只需回答电脑提出的问题,之后专家会对录制下来的对话进行评分。传统批卷方式仅用于需要参考人员手写答题的笔试部分。“手写部分可进一步确认答题者的身份”,拉德琴科说,“答题者手写的文本需要扫描并传给我们,再由我们批阅”。视频测试记录有助于避免作弊,测试过程中学院合作伙伴网络的监督人员会确定每位参考人员的身份。测试结束后当地中心工作人员会再次独立对申请人的个人资料进行审核。

    据开发人员介绍,远程测试已在越南进行过,并发现了一些技术性问题。接下来的测试计划在西班牙、美国以及其他一些国家进行。普希金俄语学院认为,2018年一、二月份即可推出该系统。目前开发人员正在将该方案与英语及其他语言水平国际测试进行比较,预计2018年初能推出该系统。不过也有些测试专家对整个考试过程中应试人员与教师完全没有任何实际接触表示质疑。

    查看全部
  • 他是川大首批俄语教师84岁退休后俄文读普希金情诗网络走红

    “我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡。”

    今年4月24日,世界读书日当天,四川大学退休教授张继莹手上捧着封面已经斑驳的诗集,84岁高龄的他,用俄语朗诵起诗歌满怀深情,这段视频在网上四天时间斩获14万次播放量。

    》《点此查看视频

    时隔100多年,这首由天才诗人普希金创作的情诗《我曾经爱过你》仍被奉为圭臬。而视频朗诵主人公张继莹则不为人熟知:他曾是中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究会第三届理事会理事,作为川大俄语系成立首批教师教学俄语36年,退休后张老又花四五年时间收集约2000G的“俄罗斯文化视听资料库”,供给学生老师教学科研使用。

    俄语朗诵诗歌84岁老教授红了

    4月24日世界读书日当天,微博号“成都语言家翻译社”发布视频,视频中,一位白发苍苍的老人手捧斑驳书卷,带上眼镜用俄语深情朗读普希金诗歌《我曾经爱过你》。

    “我曾经爱过你/爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡/但愿它不会再打扰你/我也不想再使你难过悲伤……”

    整段2分37秒的视频博得众彩,随后四川大学、成都发布、微成都等多个微博大号转发,短短四天时间视频播放量达到14万次。

    很多网友被张继莹的朗诵所感动,

    网友“张-LL”点赞:“岁月的磨练,年代的跨越,情感的体会,使教授读起这首诗更加有韵味。”

    网友“文静_773”觉得:“每一个字、每一句都是纯情,正如温暖的阳光,洒在我的发梢。”

    “我们之前没想到视频会这么火。”视频发布者成都语言家翻译社战略拓展部主任邓欣透露,“其实翻译行业在社会上的认知度并不是特别高,很多人都不知道它的存在,我们初衷仅仅是希望有更多人能够了解这个行业,同时也能够展现从事语言和翻译行业的‘人的形象’。”邓欣还透露,张继莹并不是他们录制视频的第一个对象,“选择做读诗的视频是因为(读书)最近比较热,我们前面也录制有类似的视频,我们希望把它打造成一个长期固定的栏目,以后会陆续采访包括英语、法语、俄语、西班牙语等多个语种的专家以及领使馆、商会等国外机构的工作人员来为大家读书。”

    川大俄语系成立首批教师与俄语打了一辈子交道

    月26日下午,成都商报记者辗转联系上正在青城山休养的张继莹,和俄语打了一辈子交道的老人家很喜欢普希金,“普希金的诗歌题材广泛,政治诗歌、爱情诗歌、叙事诗歌都有,《我曾经爱过你》这首爱情诗读了以后我特别喜欢,感觉其中输送的是很纯洁的爱情观,不是现在追求金钱的、分手后仇人相见的爱情观,这种纯洁心灵也希望分享给更多年轻人。”

    张继莹在朗诵当天,之所以选择普希金这首诗歌,纯粹是意外,“翻译社来找我那天,我什么都没有准备,随手拿了一本老书。”张继莹只能从家中选一本《苏联文学宣读》,这本出版于苏联时代1952年的书陪伴了张继莹从学生时代至今,意义非凡。

    也是1952年,当时中学毕业的张继莹在北京俄文专科学校(现在北京外国语大学)和北京大学中选择,最终入读北京俄文专科学校学习俄语,1957年研究生毕业后被分配到四川大学教书,在当时的公共外语教研室任教。两年后(1959年)四川大学俄文系成立,并于当年招收第一届本科生,张继莹也作为全系首批9位教师之一开始任教,直至1995年退休。

    “看俄罗斯文学作品,了解俄罗斯历史文化,也是我的业余爱好。”即使84岁高龄,张继莹依然坚持每天阅读俄国报刊,观看俄国电视,俄语变成他认识俄罗斯的渠道。

    得知视频有14万次播放量,张继莹既激动又惊喜,“我很震惊,我猜想能够点开播放的大多都是年轻人,能引起这么大反响说明大家对于这种纯洁的爱情观是赞成的,现在快餐文化太多了。”过往张继莹曾经在学校里朗诵,这也是第一次把朗诵视频放上网,张继莹对这次朗诵评价不高,“我那天感冒了,声音不行,这次朗诵可以说是失败的。”

    退休后收集整理2000G的俄国“小百科全书”

    供给学生老师教学使用

    事实上,张继莹曾任中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究会第三届理事会理事,也是四川大学俄语系成立后的首批俄语教师之一,随后开始了36年的任教生涯。张继莹保持有自己的教学习惯,在课堂上给学生讲课一律使用俄语,“外语专业应该培养语言环境,如果全都是中文讲对学生影响很大。”张继莹认为,“教学应该包容学术自由,培养学生独立思想。”

    和俄语书打了一辈子交道的张继莹,近来年也开始借助电子设备的力量,随身携带的平板电脑里安装有俄罗斯相关的APP,视频、书籍应有尽有。

    “我一辈子都从事俄语教学工作,退休以后还是想给系里教师学生做一些事。”懂电脑的张继莹了解到网络给教学带来的巨大好处,“学外语视、听、说缺一不可,我花了四、五年时间,自己建立了一个‘俄罗斯文化试听资料库’,把俄罗斯文学、俄罗斯历史、俄罗斯旅游等资料都下下来汇总,一共约2000个G,算是一个小百科全书。”张继莹把这些纯俄罗斯语的“俄罗斯文化试听资料库”打包,以普希金为例,专家学者关于普希金的讲课课程、普希金生平作品、普希金作品改编的电影、广播剧都在其中,学生教师在手机、平板电脑上都可以观看,去年年底,张继莹把“俄罗斯文化试听资料库”给系上学生老师作为教学科研使用。

    “做这事,主要需要有时间,懂电脑知识,有对俄罗斯文化有比较好的基础,知道去哪里找。”张继莹希望,这个“小百科全书”能帮上学生老师的忙。

    学生印象:

    上课全部俄语教学为学生安装卫星电视请俄语外教

    吴丹青是四川大学外国语学院(当时叫外语系俄语专业)90级的学生,也是这次读诗视频录制的发起者。他在川大上学时,张继莹教授是俄语专业主任,负责教授俄语视听和文学选读课。

    “我印象最深刻的就是张教授领着我们读俄文版的《钢铁是怎样炼成的》,尤其是保尔去做铁路工人的那一段。他的口语很好,发音很标准,上课时可以全部用俄语讲课,发音也像视频里那样温文尔雅、不疾不徐。用他自己的话说,他属于那种虽然没有出过国,但口语很好的那种。”吴丹青回忆。

    吴丹青印象中,张继莹为俄语系做了很多工作。在视听教室里为俄语系学生安装卫星电视,方便收看俄语电视节目。“这在当时是很不容易的。在90年代初能有电视就很不错了,川大那么多院系,张老师就为俄语系的学生争取到一台。”

    此外,90年代张继莹就为川大俄语系学生请来了俄语外教。“要知道那时候教学资料比较匮乏,不像现在有这么多的视听学习资料。这时候有一个金发碧眼的俄罗斯人站在你面前给你上课,虽然最开始也不太能懂,但这对我们学好俄语是一个最直接的激励。”吴丹青说道。

    成都商报客户端记者丨颜雪实习生董晋升图片来自网络视频截图

    编辑江亚玲

    查看全部
  • 俄语朗诵普希金情诗川大84岁老教授圈粉无数

    “我曾经爱过你,爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡。”

    俄语朗诵普希金情诗川大84岁老教授圈粉无数

    张继莹老人正在朗诵普希金诗歌

    人物档案

    -姓名:张继莹

    -年龄:84岁

    -身份:四川大学退休教授,川大俄语系首批教师,曾任中国俄语教学研究会第三届理事会理事

    “我曾经爱过你,爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡。”最近,84岁高龄的四川大学退休教授张继莹手捧封面斑驳的诗集,用俄语朗诵起诗歌,满怀深情。这段视频在网上,仅4天时间,就收获14万次播放量。

    时隔100多年,这首由诗人普希金创作的情诗《我曾经爱过你》仍被奉为经典。而视频的主人公,张继莹教授则不为人熟知。

    视频播放量达到14万次他和俄语打了一辈子交道

    4月24日,微博号“成都语言家翻译社”发布视频。视频中,一位白发苍苍的老人手捧斑驳的书卷,戴着眼镜,用俄语深情地朗读普希金的诗歌《我曾经爱过你》。“我曾经爱过你/爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡/但愿它不会再打扰你/我也不想再使你难过悲伤……”这段2分37秒的视频广受好评,随后,四川大学、成都发布、微成都等多个微博大号转发,短短4天时间,视频播放量达到14万次。很多网友被张继莹的朗诵所感动。

    “我们之前没想到视频会这么火。”视频发布者,成都语言家翻译社战略拓展部主任邓欣透露:“我们的初衷,是希望有更多人能够了解翻译这个行业。”

    4月26日下午,成都商报记者辗转联系上正在青城山休养的张继莹。和俄语打了一辈子交道的老人很喜欢普希金,“普希金的诗歌题材广泛,政治诗歌、爱情诗歌、叙事诗歌都有,《我曾经爱过你》这首爱情诗,读了以后我特别喜欢,感觉其中传达的是很纯洁的爱情,不是追求金钱的、分手后仇人相见的,希望把这种纯洁的心灵分享给更多年轻人。”

    他手上拿的那本斑驳的旧书,也有来头。这是一本《俄罗斯文学选读》,出版于1952年,从学生时代就陪伴着张老,直到今天。

    也是在1952年,张继莹进入北京俄文专科学校学习俄语,1957年研究生毕业后,被分配到四川大学教书,在当时的公共外语教研室任教。两年后(1959年),四川大学俄文系成立,并于当年招收第一届本科生,张继莹也作为全系首批9位教师之一开始任教,直至1995年退休。

    每天阅读俄罗斯报刊

    他说这次朗诵其实发挥不好

    即使已84岁高龄,张继莹依然坚持每天阅读俄罗斯报刊,观看俄罗斯电视节目,俄语成了他认识俄罗斯的渠道。

    得知视频有14万次播放量,张继莹既激动又惊喜。“我很震惊,我猜点开播放的大多都是年轻人,能引起这么大反响,说明大家对于这种纯洁的爱情观是赞成的。”然而,张继莹对这次朗诵评价不高,“我那天感冒了,声音不行,这次朗诵可以说是失败的。”

    讲课全用俄语

    他为学生建2000G资料库

    除了在川大任教,张继莹还曾任中国俄语教学研究会第三届理事会理事。张继莹有自己的教学习惯,在课堂上讲课一律使用俄语。“外语专业应该培养语言环境,如果全都用中文讲,对学生影响很大。”张继莹认为,“教学应该培养学生的独立思想。”

    和俄语打了一辈子交道的张继莹,近年来也开始借助电子设备。随身携带的平板电脑里,存着跟俄罗斯有关的视频和电子书籍。懂电脑的张继莹了解互联网给教学带来的巨大好处,“学外语,视、听、说缺一不可,我花了四五年时间,自己建立了一个‘俄罗斯文化视听资料库’,把俄罗斯文学、历史、旅游等资料都下载下来,进行汇总,一共约2000个G,算是一个小百科全书。”张继莹把资料打包、分类,学生、教师在手机、平板电脑上都可以观看。去年年底,张继莹把“俄罗斯文化试听资料库”提供给了系上的老师和学生。张继莹希望,这个“小百科全书”能帮上学生老师的忙。(记者颜雪实习生董晋升图片来自网络视频截图)

    网友点赞

    @张-LL:岁月的打磨,年代的跨越,情感的体会,使教授读起这首诗更加有韵味。

    @文静_773:每一个字、每一句都是纯情,正如温暖的阳光,洒在我的发梢。

    学生印象

    吴丹青(四川大学外国语学院90级的学生):“我印象最深刻的就是张教授领着我们读俄文版的《钢铁是怎样炼成的》,尤其是保尔去做铁路工人的那一段。他的口语很好,发音很标准,上课时可以全部用俄语教学,发音也像视频里那样温文尔雅、不疾不徐。用他自己的话说,他属于那种虽然没有出过国,但口语很好的老师。”

    查看全部